Exemples d'utilisation de "носили" en russe avec la traduction "wear"
Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной.
Like those armbands gladiators wore, only inflatable.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории.
You wore than dress to queen victoria's funeral.
Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать.
Wearing classic Chanel looks that I helped come up with.
Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания.
Everybody must wear the breathing apparatus, until we can surface.
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави.
The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen.
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии.
The Clash wore big army boots, not sandals.
Вы когда-нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи?
Any of you ever wore a Jabber headphone - the little cell headphones?
Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры.
That's why we so appreciated the British wearing bright red coats.
Я бы хотел, чтобы они носили велосипедный шлем не снимая.
I'd want them to wear a bicycle helmet all the time.
Он сказал, что раньше Вы носили волосы распущенными по плечам.
He said you used to wear it very long and soft, down to your shoulders.
Покажите мне то платье, что вы носили на прошлой неделе.
Show me that marchesa dress that you wore last week.
Что значит, они сочиняли байки, носили фески, кушаки и размахивали ятаганами.
Which means that they made crap up and wore fezzes and sashes and swung around scimitars.
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора.
I don't think the Na 'vi wore halter dresses and gladiator sandals.
Вроде тех древних лифчиков, которые носили, когда ты была в моем возрасте?
Like, one of those old-timey bras they wore back when you were my age?
В те дни, если вы играли за Йоркшир, носили белую розу, вы были бессмертны.
Those days, if you've played for Yorkshire, wore the white rose, you're immortal.
Ой, да ладно, как будто никто никогда не носили пару папиных обрезанных джинсов под одеждой!
Oh, come on, like you're not all wearing a pair of Dad's cut-off jeans under your clothes!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité