Exemples d'utilisation de "носильные вещи" en russe

<>
На основе установленных ею фактов Миссия делает вывод о том, что Израиль нарушил свое обязательство предоставлять свободный пропуск всех посылок с медицинскими и санитарными материалами, продуктами питания и носильными вещами. From the facts ascertained by it, the Mission believes that Israel has violated its obligation to allow free passage of all consignments of medical and hospital objects, food and clothing.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Принимай вещи такими, какие они есть. Take things as they are.
Если бы я не покупал этой бесполезной вещи. I wish I had not bought such a useless thing.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут. You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Делать такие вещи во время еды - некультурно. It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Такие вещи всегда происходят по три. These things always happen in threes.
Стирать вещи - моя работа. Washing clothes is my work.
Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. He often shuts himself up in the study and writes things like this.
Иногда он говорит приятные вещи. He sometimes says nice things.
Такие вещи сложно достать. These items are rather hard to obtain.
Мы не видим вещи такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами. We don't see things as they are, but as we are.
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи! How careless you are to forget such an important thing!
Ты когда-нибудь слышал о такой вещи? Have you ever heard of such a thing?
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность. To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !