Exemples d'utilisation de "носовой" en russe
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity.
Какие-то идеи о причине повреждений носовой и решетчатой костей?
Any idea what caused the damage to the nasal and ethmoid bones?
Заживший перелом правой части верхней челюсти, носовой перегородки и нижней челюсти.
Remodeled fracturing to the right maxilla, the nasal spine, and the mandibular body.
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба.
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth.
Страдает от тошноты, рвоты, диареи, осмотрена носовой канюлей и ничего не ясно.
Suffering from nausea, vomiting, diarrhea, treated with nasal cannula and NS.
Перелом носовой кости вызвал у жертвы отек носа и перекрыл доступ воздуха.
The nasal bone fractures caused the victim's nose to swell and obstruct the airway.
Состояние носовой полости и повреждения воздухоносных путей указывают на хроническое употребление наркотиков.
Nasal perforations and irritations in the lung passages suggest chronic drug use.
В процессе я поняла, что перелом на правой стороне носовой кости уже сросся.
In doing so, I realized the fracture to the right side of her nasal bone is remodeled.
Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости.
You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone.
Я и впрямь кое-что обнаружил в носовой полости, и вам это понадобится в качестве улики.
I did discover something inside the nasal cavity, and you'll want this as evidence.
Алахлор был отнесен к разряду канцерогенов категории 3, R40, на основе заключения о том, что он вызывает рак носовой раковины у крыс.
Alachlor has been classified as carcinogenic category 3, R40, based on the observation that it caused nasal turbinate tumours in rats.
Ну, судя по количеству экскрементов насекомых в ушах и носовой полости, кажется, что они питались в таком яростном темпе, что это привело к тому, что череп мальчика разрушился изнутри.
Judging from the amount of insect feces in the ear and nasal cavities, they fed at such a furious rate that it caused the boy's skull to collapse from the inside.
Форма черепа, передняя носовая ость, нижняя челюсть.
The shape of the skull, the anterior nasal spine, the mandible.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул.
Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection.
Я понял, что могу это делать с помощью носового ингалятора.
And I found I could do it with a nasal inhaler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité