Exemples d'utilisation de "носят траур" en russe

<>
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Мы носим траур только семь дней. We mourn for seven days only.
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
Всё равно, что носить траур по самой себе. It's as if I were in mourning for myself.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но. You mourned, you said your prayers, but.
Время что бы носить траур и время танцевать A time to mourn and a time to dance
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. There was not a family that was not in mourning for someone.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Люди уже больше не носят траур. People don't have to wear it anymore.
Люди нашего круга носят траур. Our kind of people wear black.
Кошки не носят ошейников. Cats don't wear collars.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Мужчины носят рубашки с короткими рукавами. The men are wearing short sleeve shirts.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Космонавты носят скафандры. Cosmonauts wear spacesuits.
Американские полицейские носят синюю униформу. The American police are in blue uniforms.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. When Quint was found, she went into blackest mourning.
И проблемы в муниципалитете тоже носят суровый характер этого мегаполиса. And the problems in the municipality are also gritty and urban.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !