Exemples d'utilisation de "ноте" en russe avec la traduction "music"

<>
В "Блюзовой Ноте", в музыкальном клубе. "Blue Note", music club.
Сейчас на другой ноте, я заметил что вы ребята не балдеете от чертовой музыки. Now on another note, I notice you don't have a damn lick of music in this town.
Я уже потихоньку научился читать ноты к тому времени. I had learned to read music by then, or slowly learning to read music.
Следовательно, если я переведу ноты в музыку, у нас получится: So therefore, if I translate this piece of music, we have this idea.
Они украли мои ноты и использовали их как туалетную бумагу. They stole my sheet music and used it for toilet paper.
Я не умел читать ноты, но я играл на синтезаторах и драм-машинах. I didn't read music, but I played synthesizers and drum machines.
Он говорит, как мы думаем, что музыка - это ноты и как их играют. It says right now, we think music is notes and how they're played.
и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и и неожиданно приводят к осмыслению. and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты. I suppose I should consider myself lucky that there is at least one freak on the circuit who knows how to read music.
Тональность не меняется. Ноты длинные. Практически отсутствует какой бы то ни было ритм. А помещение музыку дополнительно украшает. It doesn't change key, the notes are long, there's almost no rhythm whatsoever, and the room flatters the music.
Эти песни печатались на отдельных листках, на которых помимо текста были еще и ноты в переложении для фортепиано. Most of these songs came out in the form of sheet music for pianos.
Точно так же, как ноты говорят музыкантам в оркестре, когда и как играть, геном говорит составным частям клетки (как правило, белкам), что они должны делать. Just as sheet music tells musicians in an orchestra when and how to play, the genome tells the cell’s component parts (generally proteins) what they must do.
Разделение 50/50 является старым правилом и уходит корнями еще в те времена, когда даже местный " субиздатель ", например представитель немецкого композитора в Соединенных Штатах, издавал ноты. The 50/50 split is an old rule and has its origins in the time when even a local “sub-publisher”, e.g. a representative for a German song in the United States, would print sheet music.
В музыке, если вы уже слышали какую-то песню, если вы слышали песни, которую недавно исполняла Джилл, когда она их поёт, следующая нота появляется в вашей голове - вы ожидаете её. In music, if you've heard a song before, if you heard Jill sing those songs before, when she sings them, the next note pops into your head already - you anticipate it as you're going.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !