Exemples d'utilisation de "ноябрьский номер" en russe

<>
Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике. The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in-depth articles are on the subject of astronautics.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Ноябрьский рост числа рабочих мест бык максимальным почти за 2 года. November job growth was at its highest level for nearly 2 years.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс. The November figure was also revised up to 353k, vs 321k.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%. The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Ноябрьский отчет об уровне инфляции предупреждал, что инфляция упадет ниже 1%. The November inflation report warned that inflation was expected to fall below 1%.
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Ноябрьский рост числа рабочих мест был максимальным почти за 2 года. November job growth was at its highest level for nearly 2 years.
Это комната номер 839. This is Room 839.
После достижения нового пятилетнего минимума на уровне 14,42 доллара за унцию и при повышении коэффициента, выражающего его отношение к золоту, выше 78, инвесторы вновь проявили активность. Последовавшее за этим движение обратно выше 15,06 доллара за унцию (ноябрьский минимум) вызвало на рынке волну активности по покрытию коротких позиций. After reaching a new five-year low at USD 14.42/oz and with the ratio against gold having jumped above 78, investors once again stepped in and the subsequent move back above USD 15.06 /oz (the November low) triggered what became one long sequence of short covering.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
При этом данные предыдущих отчетов также были скорректированы в большую сторону всего на +147 тыс. (вследствие чего декабрьский показатель NFP поднялся до +329 тыс., а ноябрьский до впечатляющей цифры в +423 тыс.), среднее количество отработанных часов сохранилось на максимальном уровне после рецессии - 36.4 часа, и численность экономически активного населения даже выросла до 62.9%. Meanwhile, the previous reports were also revised higher by a total of +147k (bringing December’s NFP to 329k and November’s report to a staggering +423k), average hours worked held at a post-recession high of 36.4 hours, and the labor force participation rate even ticked up to 62.9%.
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
Согласно консенсус-прогнозу, представленному на портале Econoday.com, ноябрьский отчет продемонстрирует очередной прирост розничных продаж на 0,4%. In fact, today’s November update is expected to show that retail sales gained 0.4%, according to the consensus forecast from Econoday.com.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона. Please tell me your phone number.
Приближаясь к своим ежегодным собраниям через несколько недель (за которыми последует ноябрьский саммит Большой двадцатки в Сеуле), МВФ, уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях. Heading into its annual meetings in a few weeks (followed by the G-20 summit in Seoul in November), the IMF is bowing to pressure to drop ever-larger sums into the EU with ever-fewer conditions.
Она знает твой номер телефона? Does she know your phone number?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !