Exemples d'utilisation de "нравственными" en russe
События, имевшие место в Касабланке 16 мая 2003 года, несовместимы с нравственными устоями, традициями и ценностями Марокко.
The events that took place in Casablanca on 16 May 2003 were incompatible with the morals, traditions and values of Morocco.
Поскольку наименее квалифицированные рабочие сталкиваются с нравственными проблемами, которые ведут к снижению их заработной платы и уменьшению возможности их трудоустройства, имеет смысл создать взаимную выгоду, которая вернулась бы к ним через субсидии, поощряющие большую независимость и занятость.
Since the least skilled workers face morale problems that lower their wages and erode their employability, it makes sense to deliver the mutual gain that is redistributed to them through subsidies that encourage greater self-support and employment.
Пока не решено, считать ли в соответствии с Пактом дискриминационными условия натурализации, прописанные в статье 12 Конституции и связанные, в частности, со здравоохранением, нравственными нормами, безопасностью и недееспособностью, однако вполне вероятно, что будет рассматриваться возможность введения соответствующей поправки к Конституции, особенно в свете обсуждений Комитета.
As yet there had been no decision on the question whether the requirements for naturalization spelled out in article 12 of the Constitution, in particular in matters of health, morals, security and disability, amounted to discrimination under the Covenant, but an amendment to the Constitution might well be envisaged, particularly in the light of the Committee's discussions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité