Exemples d'utilisation de "нулевое значение" en russe

<>
Traductions: tous31 zero value11 null value3 autres traductions17
Устанавливать для этого параметра нулевое значение не рекомендуется. Configuring this setting with zero isn't a recommended practice.
Преобразование ошибки в нулевое значение и использование формата для скрытия значения Convert an error to zero and use a format to hide the value
В поле Используемая сумма устанавливается нулевое значение, потому что это недавно созданное соглашение. The Amount used field is set to zero because this is a newly created agreement.
Если текущий максимум меньше или равен максимуму предыдущего бара, то регистрируется нулевое значение. If the current maximum is lower or equaling the maximum of the previous period, the naught value will be registered.
Закрытые проводки содержат нулевое значение для всех количеств и себестоимостей и помечаются как закрытые. Closed transactions contain the value of zero for all quantities and cost values, and are marked as closed.
Если текущий ценовой минимум больше того, который был на предыдущем баре, то фиксируется нулевое значение. If the current price minimum is greater than that of the previous bar, the naught value will be registered.
В другом случае, нулевое значение значит, что запись о затратах должна применятся ко всем местоположениям компании. Otherwise, a blank value means that the cost record will apply to all sites within the company.
В поле Группа номеров партий введите группу номеров партий, для которой параметр "На единицу количества" имеет нулевое значение. In the Batch number group field, enter a batch number group that has a Per quantity of zero.
Если оставить это поле пустым или задать для него нулевое значение, количество строк комплектации в листе комплектации будет неограниченным. If this field is left blank or zero, there will be no limit on how many picking lines can be contained in a picking list.
Если оставить это поле пустым или задать для него нулевое значение, количество листов комплектации в волне комплектации будет неограниченным. If this field is left blank or zero, there will be no limit on how many picking lists can be contained in a pick wave.
Если снять флажок, в поле Процент порогового уровня КПП для данной строки заказа на покупку будет указано нулевое значение (0). If you do clear the check box, the PWP threshold percentage field for this purchase order line is set to 0 (zero).
В это поле можно ввести нулевое значение, если необходимо создать работу подсчета циклов согласно порогу независимо от того, когда выполнялся подсчет циклов в местонахождении. You can enter a value of zero in this field if you want to create cycle counting work according to the threshold, regardless of when the location was cycle counted.
В это поле можно ввести нулевое значение, чтобы создать работу подсчета циклов согласно плану подсчета циклов независимо от того, когда выполнялся подсчет циклов в местонахождении. You can enter a value of zero in this field to create cycle counting work according to the cycle counting plan, regardless of when the location was cycle counted.
Корр. счет удаляет сумму резерва, которая представляет собой разницу между ценой продажи и остаточной стоимостью, из значения основных средств и устанавливает нулевое значение основных средств. The offset account removes the provision amount, which is the difference between the sales price and the net book value, from the fixed asset value, and then sets the value of the fixed asset to zero.
Данный поправочный коэффициент может применяться в обоих случаях: когда ранг вычисляется в порядке убывания (аргумент "порядок" имеет нулевое значение или опущен) и в порядке возрастания (значение аргумента "порядок" не равно нулю). This correction factor is appropriate both for the case where rank is computed in descending order (order = 0 or omitted) or ascending order (order = nonzero value).
«Малое, но не нулевое значение космологической константы это настоящая загадка в космологии», — говорит он, отмечая, что согласно исследованиям, это значение соответствует условиям, необходимым для существования разумной жизни, способной наблюдать за ней. “The small — but nonzero — size of the cosmological constant is a real puzzle in cosmology,” he says, adding that the research shows the number is consistent with the conditions required for the existence of intelligent life that is capable of observing it.
Но при восстановлении после сбоя питания основного центра данных, когда серверы восстанавливаются, но подключение к глобальной сети не восстановлено, все участники DAG в основном центре получают нулевое значение бита DACP; поэтому ни один из серверов, начинающих архивацию в восстановленном основном центре, не подключит базы данных, так как ни один из них не может установить связь с участником DAG, имеющим значение бита DAG, равное 1. But when you recover from a primary datacenter power outage where the servers are recovered but WAN connectivity has not been restored, all of the DAG members in the primary datacenter will have a DACP bit value of 0; and therefore none of the servers starting back up in the recovered primary datacenter will mount databases, because none of them can communicate with a DAG member that has a DACP bit value of 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !