Exemples d'utilisation de "нулевых" en russe avec la traduction "zero"

<>
Теория, что фараоны использовали энергию нулевых колебаний The theory that the pharaohs used zero-point energy
Настоятельная необходимость обеспечения нулевых выбросов парниковых газов The Net-Zero Imperative
Вычисление среднего значения всех чисел, кроме нулевых (0) Calculate the average of numbers, ignoring zero (0) values
Финансовые рынки избавятся от практически нулевых процентных ставок. Money markets would be rid of near-zero interest rates.
ряд данных не содержит нулевых и отрицательных значений; None of the data values are zero or less than zero.
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем". it certainly challenges its idealistic strategy of "zero problems."
Разумеется, переход к режиму нулевых отходов потребует определённых инвестиций. Of course, the transition to zero waste will require some investment.
Великобритания объявила, что вскоре обнародует свои планы по достижению нулевых выбросов. The United Kingdom has announced that it plans to come up with a zero-emissions target soon.
Но в условиях нулевых процентных ставок необходимо провести переоценку этой роли. But, in a zero interest-rate environment, that role must be reevaluated.
Меры, приемлемые в нынешних условиях нулевых процентных ставок, не должно становиться постоянными. What applies to the current zero-interest rate environment should not be made permanent.
В-третьих, ФРС, возможно, ошиблась, свернув политику нулевых процентных ставок в декабре. Third, the Fed probably erred in exiting its zero-interest-rate policy in December.
Крупные европейские компании могут легко получить финансирование при практически нулевых процентных ставках. Large European companies can easily obtain financing at near-zero interest rates.
Эти разделы определяют формат положительных, отрицательных, нулевых значений и текста (в указанном порядке). These code sections define the format for positive numbers, negative numbers, zero values, and text, in that order.
Внимание: установка нулевых значений Стоп Лосс и Тейк Профит равносильна отключению одноименных ордеров. Attention: Setting of zero values for Stop Loss and Take Profit equals to disabling of these orders.
Монетарная политика представляется им сравнительно неэффективной из-за почти нулевых номинальных процентных ставок. Monetary policy is seen to be relatively ineffective, owing to the notorious zero lower bound (ZLB) on nominal interest rates.
В таких условиях отсутствие реакции на политику нулевых процентных ставок едва ли может удивить. Under such circumstances, the lack of response at the zero bound of policy interest rates is hardly surprising.
Вычисление среднего значения всех чисел списка, кроме нулевых, таких как в ячейке A6 (11,4) Averages the numbers in the list except those that contain zero, such as cell A6 (11.4)
Например, простым гражданам можно будет разрешить балансы с сделками на нулевых процентных ставках (до определённого количества). For example, ordinary citizens could be allowed zero-interest-transactions balances (up to a limit).
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии «нулевых проблем». Instability undermines its entire regional vision; it certainly challenges its idealistic strategy of “zero problems.”
Тесно сотрудничая с ведущими университетами, ФНВ способствует созданию многодисциплинарных центров передового опыта в области нулевых выбросов. Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !