Exemples d'utilisation de "ныряю" en russe

<>
Я говорю не о том, как долго они будут снимать кино, я сейчас ныряю в паракосм. I’m not talking about how long they have to make the movies; I’m diving into the paracosm now.
Мне кажется, я иду по пляжу, ныряю в океан и плыву, пока мои руки не устают настолько, что я погружаюсь в волны сладкого блаженства. I feel like going down to the beach and diving into the ocean and swimming out until my arms are so tired that I sink below the waves into blessed oblivion.
Ширер ненавидел футболистов, которые ныряют. Shearer hates players that dive.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался. Run, duck, play dead and hide.
Я люблю нырять даже по ночам. I actually love diving at night;
Обычно лучше нырять в укрытие. You should better duck for cover.
Птицы добывают пропитание, ныряя под воду. These birds make a living by diving into the water.
Ты получишь шанс регулярно есть и регулярно спать, и тебе не придеться нырять в подвал каждый раз, когда ты видишь копа. I'm getting at a chance to eat regular and sleep regular, and not have to duck into a cellar every time you see a cop.
Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом? Have you ever tried scuba diving?
Представьте себе человека, ныряющего в воду. Почти нет брызг. Trying to imagine a diver diving into water - hardly makes a splash.
и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки. So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles.
Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня. He dove out of a second-story window onto this guy's Peugeot.
Недавно, я заинтересовался тем, чтобы нырять глубже в отдельные рассказы. And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story.
А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег. This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore.
Она так разозлилась, что нырнула в море и превратилась в морскую пену. The little mermaid was so freaked out, she dove into the sea and turned into sea foam.
Молодой специалист скорой помощи тут же ныряет в воду, чтобы помочь мне. A young man on our boat is an EMT. He dives in to try to help me.
Мы ныряли со скал на Кайманах и он заработал себе перелом голени. Uh, we were cliff diving in the Caymans, and he fractured his tibia.
Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс - они ныряли через дырку камеры. And on one particular day, the campers were jumping through inner tubes, They were diving through inner tubes.
Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках I started out in Chesapeake Bay and went diving in the winter and became a tropical ecologist overnight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !