Beispiele für die Verwendung von "о том, что" im Russischen
В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
История напомнила мне о том, что я испытал давным давно.
The story reminds me of an experience I had long ago.
Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна.
The idea that money can buy everything is wrong.
Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
Она жалела о том, что не последовала его совету.
She regretted that she had not followed his advice.
Слухи о том, что они скоро поженятся, распространились тут же.
The rumor that they would get married spread at once.
Благодарим Вас за сообщение о том, что Вы принимаете наше предложение.
Thank you for letting us know of your decision to accept our proposal.
Вы для нас ценный клиент, и любое неудовольствие с Вашей стороны свидетельствует о том, что существует необходимость улучшения работы с нашей стороны.
You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
Я очень сожалею о том, что Вы не согласны с частью моей команды. Вашу справедливую критику я воспринял очень серьезно.
I deeply regret your disagreement with a part of my team and have taken your rightful criticism quite seriously.
Разрешите напомнить Вам о том, что следующие счета еще не оплачены:
May we remind you that the following invoices have not yet been settled:
Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены.
We would like you to confirm receipt of the samples.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung