Exemples d'utilisation de "обгонять на один круг" en russe

<>
Когда ещё один круг глобальных стимулов после экономического спада будет закончен или почти закончен, это подтолкнёт процентные ставки во всём мире вверх и снизит инвестиционную активность. Another round of global stimulus after the downturn is over or nearly so would push world interest rates up and drive investment activity down.
Он отправился в путешествие на один день. He went on a one-day trip.
как только разрешается один круг проблем, возникают другие, для решения которых необходимы новые стратегии и новая политика. as each set of problems are solved, new problems arise, for which new policies and strategies must be devised.
Из-за снега школа была закрыта на один день. School was closed for the day due to the snow.
Остался один круг, инстинкты берут верх. One lap to go, instincts take over.
Я не могу ответить ни на один вопрос в этом тесте. I couldn't answer any questions on the test.
Давай сделаем еще один круг вокруг этого места и. Let's do one more lap of this place and.
Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте. Tom couldn't answer even one question on yesterday's test.
Чтобы выяснить это, мы отправимся на гоночный трек Донингтон, где Йети предстоит пройти один круг против Феррари 308 GTS. Well, to find out, we've come to the Donington motor-racing track where the Yeti will have a one-lap race against a Ferrari 308 GTS.
Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её. Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
Я ещё один круг сделаю. I'll make a round.
Первоначально контракт будет заключен на один год. The contract will be initially effective for one year.
Один круг на паркете и затем забвение? One whirl around the dance floor and then oblivion?
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts.
Цветочная Змея, делаю еще один круг. Flower snake, do one more round.
Просим Вас сделать перевод на один из наших счетов. We ask that you transfer the amount to one of our accounts.
Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов. Today's qualifying round is one lap around the pylons.
Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней. We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.
Успех Китая с тех пор, как он начал переход к рыночной экономике, основывается на адаптации стратегий и политики: как только разрешается один круг проблем, возникают другие, для решения которых необходимы новые стратегии и новая политика. China’s success since it began its transition to a market economy has been based on adaptable strategies and policies: as each set of problems are solved, new problems arise, for which new policies and strategies must be devised.
Я возьму эту комнату на один месяц. I will take this room for a month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !