Exemples d'utilisation de "обезврежено" en russe

<>
Traductions: tous15 render harmless6 neutralize5 autres traductions4
В июле в результате проведенной одной из неправительственных организаций операции по разминированию, которую возглавляла «Хьюмэйд» и финансировало Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, было обезврежено свыше 150 противопехотных мин в столице страны — городе Бисау. In July, a non-governmental organization mine clearance operation led by HUMAID and funded by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland removed over 150 landmines in the capital, Bissau.
За последние четыре месяца в рамках программы разминирования обезврежено 18 минных полей, и земля возвращена общинам, что создало возможности для обеспечения более широкого доступа к пастбищам и культивируемым землям, улучшило работу транспорта, жилищные условия и водоснабжение. During the past four months, the mine action programme cleared 18 minefields and returned the land to the communities, giving them wider access to grazing and cultivated land, road transport, housing and water.
За пять лет выполнения программы выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух снизились на 24 %, сбросы загрязняющих сточных вод в поверхностные водные объекты сократились на 38 %, использовано и обезврежено более 20 % производственных отходов от их общего количества. During the five-year programme, emissions of atmospheric pollutants were cut by 24 %, discharges of polluted waste water into surface water bodies were cut by 38 %, and more than 20 % of industrial waste has been processed and treated.
В частности, центральный банк должен иметь возможность двигаться медленнее в ценовой стабильности, если он оценивает реальный сектор экономики как недопустимо слабый или если смещение цен на активы угрожает финансовой стабильности и не может быть быстро обезврежено с помощью новых макро-пруденциальных инструментов. Specifically, the central bank should be able to move slowly on price stability if it regards the real economy as unacceptably weak, or if an asset-price misalignment threatens financial stability and cannot be defused quickly by the new macro-prudential instruments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !