Exemples d'utilisation de "обезврежены" en russe
Все минные поля с НППМ, установленные в ходе конфликта, должны быть обезврежены как можно скорее по окончании конфликта.
All MOTAPM minefields emplaced during the conflict should be cleared as soon as possible upon cessation of the conflict.
Недавно по завершении операций по разминированию в районе Бра в Бисау мины, извлеченные в этом районе, были обезврежены путем подрыва в ходе церемонии с участием общественности.
Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony.
22 марта в зоне ответственности МНБ «Север» в результате взрыва был частично разрушен железнодорожный мост в 10 км к северу от Митровицы, а в другом случае около автодорожного моста были обнаружены мины, которые были вовремя обезврежены.
On 22 March in MNB (North) a railway bridge 10 kilometres north of Mitrovica was partially destroyed in an explosion, and in another incident mines were found close to a road traffic bridge and defused in time.
Афганистан является страной, которая понесла крайне тяжелые потери от наземных мин, которые были установлены за два десятилетия вооруженного конфликта, и, несмотря на усилия правительства Афганистана и его международных партнеров, направленные на ликвидацию этой опасности, миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов до сих пор еще не обезврежены во всех районах страны;
As one of the countries that has suffered immensely from the planting of landmines during two decades of armed conflict, and despite the efforts of the Government of Afghanistan and its international partners to eliminate this danger, millions of mines and unexploded ordnance remain scattered throughout the country;
По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам, что в период с 1 августа по 30 сентября 2000 года в мухафазах Нинева, Тамим, Анбар, Наджаф, Кадисия, Ди-Кар и Басра были обнаружены и обезврежены 56 взрывных устройств (мин, бомб, ракет и неразорвавшихся снарядов), которые остались в Ираке после агрессии 30 стран коалиции против него.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 1 August and 30 September 2000, 56 explosive devices (mines, bombs, missiles, etc.) left behind by the 30-Power aggression against Iraq were found and disposed of in Ninawa, Ta'mim, Anbar, Najaf, Qadisiyah, Dhi Qar and Basra Governorates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité