Ejemplos del uso de "обезглавливать" en ruso

<>
Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев. The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains.
Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим. Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes.
По словам историка Партии Дай Кинга, в течение всех тех лет вплоть до победы в 1949 г., предполагаемых врагов Мао обвиняли в Троцкизме - удобная мотивировка, унаследованная от Сталина, - и расстреливали, обезглавливали или закапывали заживо сотнями. During the years before the 1949 victory, according to Party historian Dai Qing, Mao's alleged enemies were accused of Trotskyism – a useful justification inherited from Stalin – and were shot, beheaded, or buried alive in their hundreds.
Заключенный между двумя caudillos (предводителями) нации «пакт» также способствовал сужению политической арены, так как он обезглавливал зарождавшееся движение «третьего пути», искавшего возможность создания политической оппозиции президенту Алеману и господину Ортеге. The “pact” between the nation’s two caudillos also served to shrink the political arena, decapitating a burgeoning “third way” movement that sought to create a political option to President Alemán and Mr. Ortega.
Перед этим произошла целая серия событий, включая появление в Твиттере фотографии сына австралийского джихадиста Халеда Шарруфа (Khaled Sharrouf), держащего в руках отрубленную голову, ликвидацию молодого мусульманина, который зарезал двоих полицейских в Виктории, а также крупнейшие в стране антитеррористические рейды с участием 800 полицейских в связи с заговором с целью публичного обезглавливания людей. These follow a series of events including a photo appearing on Twitter of the son of Australian jihadist Khaled Sharrouf holding a severed head, a young Muslim being shot dead after he stabbed two police officers in Victoria, and more than 800 police officers being involved in the country’s largest anti-terror raids in relation to a plot to behead members of the public.
Похожа на дневник, очень старая, рассказывает о том, как обезглавливать людей. It's like a diary, really old, talk about cutting off people's heads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.