Exemples d'utilisation de "обернутый" en russe avec la traduction "wrap"
Traductions:
tous57
wrap57
Джимми ведь сможет объяснить Квину как Дюк, обернутый нами в подарочную упаковку и перевязанный бантом, вместо того, чтобы быть повешенным на ёлку, отправлен Джимми обратно к Деду Морозу.
Jimmy can explain to Quinn how we gift-wrapped Duke up in a bow, but instead of putting him under a tree, Jimmy sent him back to Santa.
Мы приехали ночью, обернув копыта своих лошадей мешковиной.
We moved in at night, with our horses' hooves wrapped in burlap.
С помощью элемента оберните материалы об авторстве вашей статьи.
Use an element to wrap the content for the credits section of your article.
Оберните текст тегами , но вынесите его за пределы элемента .
Wrap the text content within the tags, but outside of the element.
Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold.
Чтобы создать пункт списка, нужно обернуть текст в элемент .
Specify each list item using text content wrapped in a element.
Эй, она воняет как дыня, обёрнутая в грязные носки.
Mmm, hey, this smells like a cantaloupe wrapped in dirty socks.
Обернём их целлофаном и поместим в морозилку на 10 минут.
Wrap this with cellophane and set it in the freezer for 10 mins.
С помощью элемента оберните сведения об авторском праве на статью.
Use a element to wrap the content for the copyright section of your article.
Оберните текст в тегах в раздел HTML-кода своего документа.
Wrap the text content wrapped within tags inside the section of your HTML document's .
Подарки на праздник урожая сами себя в обертку не обернут.
His harvest festival parcels aren't going to wrap themselves.
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг.
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка.
So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling.
Мальчик был обернут в ткань из полиэстра, которая запрещена в Соединенных Штатах.
The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States.
Другим людям нравятся короткие и большие кружки, чтобы обернуть вокруг свои руки.
Other people like it short and big to wrap their hands around.
После смерти его тело сожгли, кости обернули в материю и положили в урну.
After his death, his body was burned, the bones wrapped in cloth and transported in an urn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité