Exemples d'utilisation de "обесценить" en russe

<>
Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту. Today, every country seems to want to depreciate its currency.
Девальвация валюты является игрой с нулевой суммой, поскольку не все страны могут обесценить и улучшить чистый экспорт в одно и то же время. Currency devaluation is a zero-sum game, because not all countries can depreciate and improve net exports at the same time.
Возможно, Марони хочет вернуться к лире для того, чтобы Италия могла ее обесценить. Perhaps Maroni wants to go back to the lira so that Italy can de-value it.
Некоторые оценки показывают, что доллар надо обесценить на 40%, чтобы привести в баланс международные платежи США. Some estimates show that it would take a 40% depreciation of the dollar to bring US foreign payments into balance.
Кредиторы не хотят предоставлять долгосрочные займы по фиксированными процентным ставкам, так как любой скачок инфляции может обесценить их облигации и кредиты. Lenders are unwilling to provide long-term credit at fixed interest rates, because a jump in inflation would destroy the value of their bonds and loans.
Но я понял, что не могу сгубить поместье или обесценить титул ради Мэри, даже ее муж будет лучше, чем этот тип. But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !