Exemples d'utilisation de "обещают" en russe avec la traduction "promise"

<>
Они обещают ясную погоду сегодня. They promise fair weather tonight.
Мошенники всегда обещают точные сумы. The fakers promise exact amounts.
Если они обещают потушить огонь, они тушат. 'Cause when they promise to put out a fire, they do it.
Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование. They promise workers and consumers generous social insurance.
Сейчас они обещают сделать это понижение налогов постоянным. It now promises to make those tax cuts permanent.
Переговоры о Брексите обещают быть сложными и горячими. The Brexit negotiations promise to be complex and contentious.
В любом случае последствия обещают быть далеко идущими. Either way, the consequences promise to be far-reaching.
Из них полтораста обещают сдать еще в этом году. They promise to commission a hundred and fifty of them this year.
Кандидаты не всегда выполняют то, что обещают на трибуне. What candidates promise on the stump is not always what they do in office.
Подворачиваются тупорылые гангстеры, вербуют его и обещают ему защиту. Then some knucklehead gangbangers come along, recruit him, and promise him protection.
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений. And they also promise that they're going to transcribe only the gist of your messages.
Во-вторых, предстоящие выборы обещают превратить политику в минное поле. Second, upcoming elections promise to be a political minefield.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги. They promise rich oligarchs that they will not collect much in taxes.
Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих. But with time - as promised by the Federal Migration Service - tests will become mandatory for all non-residents.
Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи. Politicians are often accused of promising what cannot be delivered.
Но авторы некоторых последних предложений обещают привлечь гораздо больше ресурсов для устойчивого развития. But some recent proposals promise to raise far more resources for sustainable development.
С каждым годом столичные власти обещают обустроить все больше транспортно-пересадочных узлов (ТПУ). Each year, the capital's authorities promise to develop more and more transport hubs (TH).
Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем. Technological change promises even faster trading speeds in the near future.
Однако, есть еще более хорошие новости, которые, возможно, обещают нечто большее, нежели сиюминутный подъем. But there is even more good news, promising perhaps to turn the current upswing into something more durable.
Такие инновации обещают значительно ускорить работу по борьбе со смертельными болезнями, которые распространяют комары. Such innovations promise to accelerate substantially efforts to curb deadly mosquito-borne diseases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !