Exemples d'utilisation de "обзаведешься" en russe avec la traduction "get"

<>
Traductions: tous9 get9
Я должна вернуться к своей цели - убедиться, что все знакомы, ведь все знают, что друзья, которыми обзаведешься в школе это твои друзья на всю жизнь. I need to get back to my original goal - making sure everybody knows everybody, because we all know the friends you make in high school are the friends you have for life.
"Тебе стоит обзавестись камерой наружного наблюдения". "Better get a security camera for your house."
Вам следует обзавестись пасторским воротником и конгрегацией. Ought to get yourself a collar and a congregation.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. But once you've got it, your procedure costs do come down.
Я даже советую обзавестись парочкой, если их ещё нет среди ваших знакомых. In fact, I'd go so far as to say, if you don't already have a nerd in your life, you should get one.
"Ну вот, еще одним пижоном обзавелись", - но, бог мой, как я оказалась неправа. "We've got a right ditzy one here," but, my God, was I wrong.
На прошлой неделе приходил кое-кто, спрашивал, нельзя ли обзавестись ядом рыбы фугу. Somebody was down here last week, asking where they could get hold of puffer fish poison.
Оказывается, когда наши мозги выросли втрое, они не просто стали в три раза больше, они также обзавелись новыми структурами. Well, it turns out when brains triple in size, they don't just get three times bigger; they gain new structures.
Одна из главных проблем колонизации космоса заключается в том, что доставка грузов с Земли слишком затратна энергетически, и пока мы не обзаведемся космическим лифтом, в этом смысле ничего не изменится. One of the biggest challenges for space colonists is just how expensive (in terms of energy) it is to get supplies off of Planet Earth. Until we get a space elevator, it's going to stay that way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !