Sentence examples of "обзорные материалы" in Russian
Кроме того, для Вас представлены различные аналитические и обзорные материалы о движениях и трендах на рынке форекс – брокеров.
Besides, there are different analytic and review materials about movements and trends at the Forex – brokers market.
Почти все обзорные материалы по данному вопросу регулярно переводились на 13 языков и размещались на вебсайте, который также содержит основные материалы по правам человека на многих языках.
Op-eds on the issue were regularly translated into up to 13 languages and placed on the website, which also contains core human rights material in many languages.
Кроме того, члены Постоянного форума и другие участвующие организации системы Организации Объединенных Наций представят обзорные материалы, посвященные нынешним тенденциям проживания коренных народов в городах, анализ которых проводится с учетом межкультурных аспектов и права на жилье.
In addition, members of the Permanent Forum and other participating United Nations entities will make overview presentations on current trends in indigenous peoples'situations in urban settings, analysed from intercultural and housing rights perspectives.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства, касающегося физической защиты лабораторий и объектов в целях предотвращения несанкционированного доступа и изъятия микробиологических или других биологических агентов или токсинов ".
The Second, Third and Fourth Review Conferences noted “the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins”.
Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы.
Enclosed please find some advance information for the press.
Третья1 и четвертая обзорные конференции в лице государств-участников призвали их научные сообщества поддерживать лишь такую деятельность, которая предназначена для профилактических, защитных или иных мирных целей, и воздерживаться от осуществления или поддержки деятельности, которая идет в нарушение обязательств, вытекающих из положений Конвенции.
The Third1 and Fourth Review Conferences appealed through the States Parties to their scientific communities to lend their support only to activities that have justification for prophylactic, protective and other peaceful purposes, and refrain from undertaking or supporting activities which are in breach of the obligations deriving from provisions of the Convention.
Каталоги и брошюры распространяются среди научных кругов, учреждений, НПО и заинтересованной общественности, а обзорные экземпляры направляются в газеты и журналы.
Catalogues and flyers are sent to academics, institutions, NGOs and interested members of the public, and review copies are sent to journals and magazines.
Мы заинтересованы в Вашем мероприятии и просим Вас прислать нам информационные материалы и сообщить о ценах.
We are interested in your event and would like some more information, i.e. brochures and prices.
Вторая обзорная Конференция настоятельно призвала, чтобы сотрудничество в связи со статьей X активно проводилось как на двусторонней, так и на многосторонней основе, а вторая, третья и четвертая обзорные конференции настоятельно призвали использовать существующие институциональные средства в рамках системы Организации Объединенных Наций и в полной мере использовать возможности, предоставляемые специализированными учреждениями и другими международными организациями.
The Second Review Conference urged that co-operation under Article X should be actively pursued both within the bilateral and the multilateral framework and the Second, Third and Fourth Review Conferences urged the use of existing institutional means within the United Nations system and the full utilisation of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organisations.
Употребляйте для упаковки исключительно материалы, подлежащие переработке.
Use recyclable packaging material exclusively.
Центральные обзорные органы Департамента полевой поддержки будут контролировать осуществление делегированных Департаменту полномочий в вопросах использования реестров для набора и назначения сотрудников в состав полевых операций.
The Department of Field Support central review bodies will oversee the exercise of the Department's delegated authorities in managing the rosters utilized for recruiting and placing staff in field operations.
Наше предприятие обрабатывает в течение ряда лет продукты и материалы, только благоприятные для окружающей среды.
Our production has used only environmentally friendly products and materials for years.
Пресс-релизы, обзорные статьи, заявления, документы, аудиовизуальные материалы, доклады и материалы исследований доводились до сведения целевой аудитории, размещались на веб-сайтах и предоставлялись в распоряжение лиц, посещающих справочные библиотеки, используемые редакциями этих изданий.
Press releases, Op-Ed pieces, statements, documents, audio-visual material, reports and studies were brought to the attention of target audiences, posted on web sites and made available to visitors to the reference libraries maintained by their offices.
В рекомендации 4 (b) предусматривается предоставление новым членам Объединенного апелляционного совета и Комитета по вопросам профессиональной ответственности возможности прослушать обзорные курсы по правовым вопросам с уделением особого внимания условиям назначения на должности сотрудников Организации Объединенных Наций, административной политике и практике Организации и судебной практике Административного трибунала.
Recommendation 4 (b) recommends offering basic legal courses to new members of the Joint Appeals Board and the Committee for Professional Responsibility, with special reference to the terms of appointment of United Nations staff, the administrative policies and practices of the Organization and the jurisprudence of the Administrative Tribunal.
Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы?
Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.?
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства о физической защите лабораторий и объектов с целью предотвратить несанкционированный доступ к патогенным и токсичным материалам и их несанкционированное изъятие ".
The Second, Third and Fourth Review Conferences noted " the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of pathogenic or toxic material ".
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
The material was then published online by WikiLeaks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert