Exemples d'utilisation de "обманщиком" en russe
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию.
Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.
С одной стороны, это по умолчанию ставит мужчин и женщин в очень антагонистические отношения друг с другом. Потому что мужчины представляются бесчестными обманщиками, которые устанавливают этот "стеклянный потолок".
For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another, because the men are these devious tricksters up there who've put up this glass ceiling.
Я не могу плакать, если в группе есть ещё один обманщик, а мне это надо.
I can't cry if there's another faker present, and I need this.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Enchanter, deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit?
Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела.
I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.
Вы думаете, что можете его подловить и доказать, что он обманщик?
You think you might catch him out and call him for the deceiver he is?
Но не дайте сбить себя с толку, на самом деле он - великий обманщик.
But do not be deceived, for in the truth, he is the great deceiver.
А теперь допустим, что вы разговариваете о конкретных вещах с обманщиком.
Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь.
Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Оз не может быть обманщиком; он только может думать, что вероятность резкого падения индекса S&P гораздо меньше 10%.
Oz may not be a crook; he may merely think that the probability of the S&P plummeting is much less than 10%.
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным".
We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest."
Этот мошенник, Генри Оберлендер, был таким искусным обманщиком, что по мнению британских властей, он мог бы подорвать всю банковскую систему Запада.
This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité