Exemples d'utilisation de "обменивался" en russe

<>
Осуществляя в 2009 году этапы 1 и 2 обзора, ЦКПВ активно обменивался информацией с назначенными Сторонами экспертами по проблемам выбросов как в рамках двусторонних контактов, так и при публикации докладов по обзорам конкретных стран. In 2009, in carrying out the stage 1 and stage 2 reviews, CEIP communicated actively with the Parties'designated emission experts, both through bilateral contacts and through the publishing of country-specific review reports.
Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева. When he was trading fours with me, improvising versus memorized, his language areas lit up, his Broca's area, which is inferior frontal gyrus on the left.
Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией и Европейским агентством по окружающей среде с целью избежать дублирования данных, собираемых в странах для четвертого общеевропейского доклада о состоянии окружающей среды («Белградский анализ»). The Statistical Division collaborated and shared data with the Economic Commission for Europe and the European Environment Agency in order to avoid duplication of data collection from countries for the Fourth Pan-European State of the Environment Report (the “Belgrade Assessment”).
Он также обменивался такими документами, как документ о своей политике в области информационной безопасности и соответствующий кодекс поведения и документ о передовых методах работы в 2002 году по созданию инфраструктуры в области информационной технологии с Секретариатом Организации Объединенных Наций, Управлением по правовым вопросам и Комитетом высокого уровня по вопросам управления. It has also shared such documents as its information security policy and related code of conduct and Information Technology Infrastructure Library best practices in 2002, including with the United Nations Secretariat's Office of Legal Affairs and the High Level Committee on Management.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !