Exemples d'utilisation de "обналичить" en russe
Не могли бы Вы обналичить чек через несколько дней?
Would you mind cashing the check a few days from now?
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста?
Would you cash these travelers checks, please?
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки.
Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Ты можешь обналичить мои шаровые билеты с другой стороны лодки.
You can cash in my skee ball tickets on the other side of the boat.
Знаешь, как я себя чувствовал, когда пытался обналичить этот чек?
You know how embarrassing it was for me to try to cash a check today?
Может, я и пыталась его обналичить, но ты подсунула мне фальшивку.
I may have tried to cash it, but you also wrote me a bad check.
Мой служащий сказал, что вы хотите обналичить чек на сто тысяч?
My clerk tells me you want to cash a check for $100,000?
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице.
You were just hurrying downtown to cash a relief check.
В настоящее время посредством Internet можно легко обналичить средства практически из любой ЭПС.
You can now use the Internet to easily cash out funds from virtually any EPS.
Ты уверен, что это было такой уж хорошей идеей обналичить тот лотерейный билет?
You sure it was such a good idea to cash that lottery check?
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
An executive’s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.
На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Этот подход оставлял бы руководителям свободу выбора того периода, когда они захотят обналичить акции, но не свободу выбора точного дня.
This approach would still leave executives free to select the period in which they cash out shares, though not the exact day.
Выигранные в приложении деньги нельзя обналичить, включая конвертацию в кредиты, которые можно использовать в азартной игре в Интернете или казино.
Earnings within the App can’t be cashed out in any way, including being converted into credit that may be used to gamble online or at a casino.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité