Beispiele für die Verwendung von "обнаружение" im Russischen
Übersetzungen:
alle1086
detection492
discovery306
detecting84
finding44
discovering12
sighting7
disclosure2
sensing2
andere Übersetzungen137
Копировать элементы в почтовый ящик поиска на обнаружение не требуется.
It isn't required to copy items to the Discovery Search Mailbox.
Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
Detecting sensitive information along with traditional message classification
Односторонность кажется очень целесообразной стратегией для близоруких политиков, поскольку она позволяет им избежать того, что они воспринимают, как неразбериху реальных переговоров – то есть встреч с представителями противоположной стороны лицом к лицу и обнаружение человеческих результатов своей политики.
Unilateralism seems very expedient to shortsighted politicians, for it obviates the need for what they perceive as the mess of actual negotiations – that is, meeting their counterparts face to face and discovering the human results of their policies.
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения;
Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
Обнаружение зацикливания получателей не препятствует доставке сообщений.
Recipient loop detection doesn't prevent duplicate message delivery.
Удаленные элементы и все экземпляры измененных элементов возвращаются при поиске на обнаружение.
Deleted items and all instances of changed items are returned in a discovery search.
Они так же важны, как открытие бозона Хиггса, непосредственное обнаружение темной материи или открытие жизни на других планетах.
Depending on who you ask, they were as important as finding the Higgs boson, directly detecting dark matter, or discovering life on other planets.
Скажите, что я дала вам допуск, и что вы видели данные, подтверждающие обнаружение Генри в тренировочном лагере, исходящие от надежного источника.
Tell her I got you security clearance and that you've seen the intelligence, a confirmed sighting of Henry in a training camp, from a reliable source.
В этом примере отключается обнаружение открытых прокси-серверов.
This example disables open proxy server detection in sender reputation.
Всего несколько недель назад Бити описал обнаружение изувеченного тела Тондерая Ндиры, молодежного лидера MDC.
Just weeks ago, Biti described the discovery of the mutilated body of Tonderai Ndira, an MDC youth leader.
Роль PAM также выполняет функции роли SAM на локальном компьютере (обнаружение сбоев локальных баз данных и банка данных).
The PAM also performs the functions of the SAM role on the local system (detecting local database and local Information Store failures).
Отец Theo прятал перемещает и вставляет ключ в обнаружение их в ее кукле.
Father Theo hid the scrolls and put the key to finding them inside her doll.
Вы также можете отключить обнаружение открытого прокси-сервера.
Alternatively, you can disable open proxy server detection in sender reputation.
При создании запроса на обнаружение в Центре администрирования Exchange (EAC) невозможно исключить архивные почтовые ящики.
There's no option to exclude archive mailboxes when creating a discovery search from the Exchange admin center (EAC).
Они могут быть полностью автоматизированными и в дополнение к своей основной функции выполнять ряд различных процедур, таких как разделение пробы, ее растворение, добавление реагентов, смешивание и обнаружение реакций.
They can be fully automated and can conduct numerous steps to complete their prescribed activity, such as breaking down the sample, diluting it, adding reagents, mixing it and detecting reactions.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
Finding a way to prevent this antioxidant response could thus help to compromise females’ reproductive systems.
Чтобы настроить обнаружение открытых прокси-серверов, используйте следующий синтаксис:
To configure open proxy server detection in sender reputation, use the following syntax:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung