Exemples d'utilisation de "обнимает" en russe avec la traduction "hug"

<>
Она тебя обнимает и целует, но ее забрали на какое-то важное совещание. And she sends you hugs and kisses, but she got called away for some big meeting.
Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду. But like a lot of modern men, he hugs, he bakes, he leaves work early to coach Little League.
Эм, она чирлидер и носит форму нашей школы, и она обнимает какого-то парня без рубашки на улице примерно в полночь, после того, как пыталась порезать парня. Um, she's a cheerleader wearing our school uniform, and she's hugging some guy with his shirt off on a street corner at, like, midnight, after trying to cut a guy.
Всех обнимаю, и целую тебя! Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me!
Потом я обниму столбик кровати. Then I hug the bedpost.
Он вбежал и обнял меня. He ran in and hugged me.
Он обнимал их, жал им руки. He hugged them, or shook their hands.
Помнишь как я обнял утенка досмерти? Remember when I hugged that baby duck to death?
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
И обнять их, от всего сердца. And really do give them a hug.
Доченька, ты меня не хочешь обнять? Aren't you going to hug me, my love?
Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет. Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug.
Ленни Генри: Мой отец никогда не обнимал меня. Lenny Henry: My father never hugged me.
Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня. You big palooka, get over here and give me a hug.
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен. A hug, a loving kiss now and then, to show that I care.
Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю. I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body.
Я обняла его, естественно, и сказала: "Все будет хорошо" I hugged him, of course, and I said, you know, "It's going to be OK."
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит. I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
Они говорят, что я хотел обнимать мальчиков, потому что я педофил. They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile.
Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое. Live green, save the world, hug a tree, etcetera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !