Ejemplos del uso de "обновленных" en ruso

<>
Импорт новых и обновленных отчетов. To import these new and updated reports:
Комитету, учрежденному резолюцией 1572 (2004), поручено следить за соблюдением режима санкций в виде эмбарго на поставки оружия, запрета на поездки и замораживание активов, введенных этой резолюцией, а также обновленных и продленных резолюцией 1643 (2005), в которой Совет Безопасности постановил, что все государства должны принять необходимые меры для предотвращения ввоза на их территорию всех необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара. The Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) is mandated to oversee the implementation of the arms embargo, travel ban and assets freeze imposed by that resolution, as renewed and expanded by resolution 1643 (2005), by which the Security Council decided that all States should take the necessary measures to prevent the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire to their territory.
Эта новая сеть обновленных транспортных маршрутов и новых торговых узлов будет проложена между Китаем и Европой. Эффективность, безопасность и здоровая конкуренция заключается в том, что это не один маршрут, а целая сеть из множества взаимосвязанных транс-евразийских коридоров. This emerging network of revitalized transportation routes and new trading hubs which stretch between China and Europe finds efficiency, security and healthy competition in the fact that it is not a single route but a network of multiple, interconnected trans-Eurasian corridors.
Отправка обновленных атрибутов продуктов в магазины Send updated product attributes to stores
Выберите команду Автоматический поиск обновленных драйверов. Select Search automatically for updated driver software.
Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта. Match the updated invoice lines with freight bills.
Это существенно затрудняет и задерживает использование обновленных вариантов перечня. This has significantly impeded and delayed the application of updated lists.
Чтобы начать скачивание обновленных файлов, необходимо нажать кнопку "Start". To start downloading these updated files, the "Start" button must be pressed.
В наших обновленных Условиях и Политике Конфиденциальности вы найдете следующее: In our updated Terms and Privacy Policy you’ll find:
Эта процедура используется для отправки обновленных атрибутов продуктов в магазины. Use this procedure to send the updated product attributes to stores.
Например, проверьте, достаточно ли ширины ячеек для отображения ваших обновленных записей. For example, check to see if the cell is wide enough to show your updated entries.
Когда это возможно, система будет также выполнять корректировку физически обновленных проводок расхода. Where applicable, the system also makes adjustments to the physically updated issue transaction.
Там где это применимо, система также выполнит корректировки физически обновленных проводок расхода. Where applicable, the system will also make adjustments to the physically updated issue transaction.
Новая текущая средняя себестоимость отражает среднее финансово обновленных проводок для USD 15,00. The new running average cost price reflects the average of the financially updated transactions at USD 15.00.
1 показан тренд коррозионного воздействия, построенный с использованием обновленных значений по углеродистой стали. Figure 1 shows the trend in corrosion with an updated value for carbon steel.
Новая текущая средняя себестоимость отражает среднее финансово обновленных проводок для USD 20,00. The new running average cost price reflects the average of the financially updated transactions at USD 20.00.
В нижеприведенном сценарии в течение периода были разнесены несколько финансово обновленных приходов и расходов. In the scenario below, several financially updated receipts and issues have been posted during the period.
Проверьте, есть ли в Device Stage сообщение о обновленных сведениях, и следуйте приведенным инструкциям. Check to see if there's a message in Device Stage telling you that updated information is available, and then follow the instructions.
В нижеследующем примере, были разнесены несколько с финансовой точки зрения обновленных приходов и один расход. In the scenario below, several financially updated receipts and one issue have been posted.
Если вы работаете с ноутбуком, проверьте, нет ли на веб-сайте его изготовителя обновленных файлов. Also, if you have a laptop, you should check the manufacturer's website for any updated files related to the laptop.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.