Exemples d'utilisation de "обновлен" en russe

<>
Traductions: tous2794 update2688 renew64 new34 autres traductions8
Решение 6. Убедитесь, что геймпад обновлен до последней версии Solution 6: Make sure the controller is up to date
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен. The concrete sarcophagus built over the destroyed reactor must be renovated.
Теперь геймпад обновлен, и можно использовать адаптер стереогарнитуры Xbox One. Your controller is now up to date, and you’re ready to use your Xbox One Stereo Headset Adapter.
Дополнительные сведения по этой операции см. в разделе Убедитесь, что геймпад обновлен до последней версии ниже. To learn how to do this, see Make sure the controller is up to date, below.
Если Bluetooth включен, а драйвер обновлен, но устройство не работает, попробуйте извлечь его, а затем повторно подсоединить. If Bluetooth is turned on and the driver is up to date but your device still doesn't work, try removing the device and re-pairing it.
Когда вы закончите работу и сохраните документ, он будет обновлен там, откуда вы открыли его в Word Online. When you’re done and you save the document, it will continue to be stored where you opened it in Word Online.
Парк частных и государственных автотранспортных средств был в той или иной степени обновлен и было восстановлено надежное автотранспортное обслуживание пассажиров на междугородних маршрутах. Private and public road transport has been rehabilitated to varying degrees, and safe and reliable inter-city public passenger transportation services have been restored.
На своей тридцать седьмой сессии в 2004 году Комиссия указала, что Рабочей группе, которой поручено заниматься рассмотрением этой темы, следует сосредоточить внимание на двух основных областях, в отношении которых Типовой закон может быть с пользой частично обновлен: во-первых, вопросы, возникающие в связи с использованием электронных сообщений при публичных закупках, и, во-вторых, вопросы, которые возникли в ходе применения самого Типового закона. At its thirty-seventh session, in 2004, the Commission indicated that the Working Group entrusted with the consideration of that topic should focus on two main areas in respect of which the Model Law might benefit from some revision: first, issues arising from the use of electronic communications in public procurement, and, secondly, issues that have arisen during the application of the Model Law itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !