Exemples d'utilisation de "ободу" en russe avec la traduction "rim"

<>
Traductions: tous52 rim52
Нашла такой же остаток оксида железа по ободу. Found matching iron oxide residue around the rim.
Затем по касательной к ободу рулевого колеса прилагается нагрузка, соответствующая крутящему моменту 22 даН.м ± 0,5 даН.м. The steering wheel rim is then subjected to a tangential load corresponding to a torque of 22 daNm  0.5 daNm.
Ступица сменного рулевого колеса насаживается на жесткий вал и подвергается воздействию испытательной статической нагрузки 70 даН ± 0,5 даН, прилагаемой по касательной к ободу рулевого колеса. The replacement steering wheel is mounted with its hub on a rigid shaft and subjected statically to a test load of 70 daN ± 0.5 daN applied tangentially to the steering wheel rim.
имеющее код номинального диаметра обода 14; having a nominal rim diameter code (14)
400- номинальный диаметр обода, выраженный в мм, 400 is the nominal diameter of the rim expressed in mm,
450- номинальный диаметр обода, выраженный в мм, 450 is the nominal diameter of the rim expressed in mm
условное число " d ", обозначающее номинальный диаметр обода; the conventional number " d " denoting the nominal rim diameter;
Сегодня считается, что 20-дюймовые обода, очень спортивны. We think today of a 20-inch rim as being very sporty.
От пола, от табло, от щита, не касаясь обода. Off the floor, off the scoreboard, off the backboard, no rim.
1,12 для шин с номинальным диаметром обода (d) менее 380 мм; for tyres with Nominal rim Diameter (d) less than 380 mm;
1,10 для шин с номинальным диаметром обода (d) 381 мм и более ". for tyres with Nominal rim Diameter (d) 381 mm and above. "
факультативно- буквы " IMP ", проставляемые после обозначения номинального диаметра обода на шинах для сельскохозяйственных машин; optionally, the letters " IMP " after the nominal rim diameter marking in case of Implement tyres;
Обод и диск колеса могут составлять единое целое и могут быть постоянно соединенными или разъемными; The rim and wheel disc may be integral, permanently attached, or detachable.
Приложение 5- Теоретический обод, наружный диаметр и номинальная ширина профиля шин с некоторыми обозначениями размеров Annex 5- Theoretical rim, outer diameter and nominal section width of tyres of certain size designations
факультативно- буквы " FRONT ", проставляемые после обозначения номинального диаметра обода на шинах для управляемых колес тракторов; optionally, the letters " FRONT " after the nominal rim diameter marking in case of Tractor steering wheel tyres;
Начал с обода, потом прикрепил его к днищу, затем вывернул край, добавил два профиля на этой стороне. Started with a rim there and then glued and nailed it up into a flat, corbelled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
Под " боковиной " (3) подразумевается часть пневматической шины, расположенная между протектором и зоной, которая должна прикрываться бортом обода. “Sidewall” (3) means the part of a pneumatic tyre between the tread and the area designed to be covered by the rim flange.
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода. The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
на " шинах, пригодных для использования в спущенном состоянии ", или " самонесущих шинах " перед маркировкой диаметра обода проставляется буква " F "; on " run flat " or " self supporting " tyres the letter " F " placed in front of the rim diameter marking.
Номер официального утверждения ЕЭК, тип и вариант колеса, международное обозначение обода (например, 15 H2 x 5 ? J) и вылет. ECE approval number, wheel type and variant, international rim designation (for example, 15 H2 x 5 ½ J) and inset.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !