Exemples d'utilisation de "обойдется" en russe

<>
Вызвать его сюда обойдется в целое состояние. It's just that he's a fortune to get here and.
Интеграция новых членов в ЕС обойдется Евросоюзу в более чем 30 миллиардов евро. The EU will spend over 30billion euros integrating its new members into the Union.
Дважды в год я думаю, во что обойдется колледж, и я рыдаю, как белуга. Sure, twice a year, I think about the price of college and cry in my car for a half hour.
Так что, если мы закажем два плавучих напитков для тех у кого каталог, нам обойдется дешевле. So if we order two of the floating beverage book holders, they're actually cheaper.
Вы можете сделать ее сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин "Радио Шак". You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack.
Это потому, что они говорили себе: "Это обойдется мне от восьми до десяти долларов в час и 65 долларов в день. It's because they said, "It's eight to 10 dollars an hour and 65 dollars a day.
Мое предложение позволит достигнуть той цели, которой не смог достигнуть недавно выделенный пакет экстренной финансовой помощи, и это обойдется не дороже. My proposal would achieve what the recently announced package failed to achieve, and at no higher a price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !