Exemplos de uso de "оборачиваемость вклада" em russo
Преимущества- простота структуры, быстрая оборачиваемость фондов, простота и необусловленность инвестиций, делающих их материально доступными для каждого, распределение финансовых средств и прибыли непосредственно между членами кооператива, возможность участия очень бедного населения за счет своего трудового вклада;
The advantages are: the structure is simple, the funds are turned over rapidly, investment is simple and free from conditions, so everyone can afford it, the funds and profits go directly to the members, and very poor people can take part by contributing labour;
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
Более предпочтительный, несмотря на разную оборачиваемость активов, показатель рентабельности, рассчитанной по отношению к объему продаж, может быть более надежным с точки зрения обеспечения безопасности инвестиций, особенно в инфляционные периоды.
Favorable profit to sales ratios, notwithstanding differences in turnover ratios, may be a better indicator of the safety of an investment, particularly in an inflationary environment.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Например, можно просматривать оборачиваемость запасов для конкретной складской аналитики.
For example, you can view inventory turnover for a specific inventory dimension.
Широко распространено мнение, что количество выпускаемых облигаций каждой страны, следует из вклада этой страны в капитал ЕЦБ, так называемый "Capital key."
It’s widely expected that the amount of each country’s bonds to be purchased will be follow that country’s contribution to the ECB’s capital, its so-called “capital key.”
В запросе "Оборачиваемость запасов" также используются неограниченные финансовые аналитики.
The Inventory turnover inquiry also uses unlimited financial dimensions.
Вы можете снять бонус только после достижения объема торгов (после получения бонуса) равному пятнадцати суммам вклада.
You may withdraw the Bonus only after reaching a trading volume (after receiving the bonus) of fifteen times the deposit amount.
Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании.
This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power.
В Microsoft Dynamics AX 2009 отчет Оборот сальдо запасов для установок на русском языке предоставляет пользователям возможность анализировать оборачиваемость запасов по складам и номенклатурам.
In Microsoft Dynamics AX 2009, the country-specific Inventory balance turnover report for Russian installations lets users analyze inventory turnover per warehouse and item.
Слегка приглушил бы свой энтузиазм относительно ожидаемого вклада Mallory-Sharon Metals Corporation.
I would tone down moderately my enthusiasm for the possible contributions of the one-third owned Mallory-Sharon Metals Corporation.
В зависимости от величины суммы вклада и сроков инвестирования можно выбрать между несколькими инвестиционными программами.
Depending on the size of your investment and the investment term you pick, you can choose between several investment programs.
Запрос Оборотная ведомость по складу позволяет пользователям анализировать оборачиваемость запасов по складской аналитике и финансовой аналитике, разделять физически обновленные и финансово обновленные перемещения запасов и т. д.
The Inventory balance turnover inquiry lets users analyze inventory turnover per inventory dimension and financial dimension, separate physically updated and financially updated inventory movements, and so on.
От каждого вклада партнера вам будет начислено единоразовое вознаграждение, от их прибыли вы будете получают комиссионные каждый день.
From each partner's deposit you will be credited a one-time fee, from their profit you'll receive a commission every day.
Каждый привлеченный Вами клиент при размещении вклада будет приносить Вам пассивный доход.
Each client referred by you will be making you passive income in placing a deposit.
Существует 2 варианта партнерской программы, от вклада и от прибыли партнера.
There are 2 options partner program from the deposit and from profit of partner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie