Exemples d'utilisation de "оборачиваясь" en russe
Стремление вернуться к своим цивилизационным корням отчетливо прослеживается в арабских революциях, оборачиваясь на данном этапе широкой общественной поддержкой партий и движений, выступающих под флагом ислама.
The Arab revolutions clearly show a willingness to go back to the roots of civilisation that reveals itself in broad public support for the parties and movements acting under the flag of Islam.
В этих случаях лагеря по-прежнему являются объектами атак при трансграничных рейдах или нападениях мятежников, которые ставят под угрозу безопасность и жизнь всех обитателей и населения окружающих районов, приводя к возобновлению бегства населения и повышению напряженности в отношениях между принимающим государством и страной происхождения или даже оборачиваясь расширением конфликта.
In such situations, camps have continued to become the target of cross-border or rebel attacks, endangering the security and lives of all the inhabitants and the surrounding population, causing renewed flight and raising tensions between the host State and country of origin, or even leading to a broadening of conflict.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité