Exemples d'utilisation de "оборот наркотических средств" en russe avec la traduction "trafficking in narcotics"

<>
Traductions: tous35 trafficking in narcotics3 autres traductions32
Статья 5, раздел XLIII, Конституции гласит: " Закон считает преступлениями, не подлежащими помилованию или амнистии, пытки, незаконный оборот наркотических средств, терроризм и преступления, классифицируемые как особо тяжкие; ответственность за такие преступления несет лицо, приказавшее их совершить, лицо, совершившее их, и лицо, которое могло их предотвратить, но не сделало этого ". In article 5, paragraph XLIII, the Constitution provides that “the law shall consider the practice of torture, unlawful trafficking in narcotics and similar drugs, terrorism and crimes defined as heinous crimes to be crimes not entitled to bail or to mercy or amnesty, and shall hold responsible individuals who order or commit such acts and those who, though in a position to stop them, refrain from doing so”.
Федеральная Конституция 1988 года запрещает выдачу граждан Бразилии, за исключением натурализованных лиц, если они совершили уголовное преступление до натурализации или если доказано их участие в незаконном обороте наркотических средств и психотропных веществ. The 1988 Federal Constitution provides that no Brazilian may be extradited, except for naturalized Brazilians in the case of an ordinary offence committed prior to naturalization or proven involvement in unlawful trafficking in narcotics and similar drugs.
В целом взаимодействие государств — участников ГУУАМ в рамках этого соглашения осуществляется в двустороннем и многостороннем форматах на основании запросов об оказании содействия, направленных на предупреждение, выявление, пресечение, расследование и ликвидацию последствий преступлений террористического характера, незаконного оборота оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров и т.д. As a whole, the agreement provides for cooperation and interaction between GUUAM States, both in bilateral and multilateral formats, on the basis of requests for rendering assistance which is aimed at preventing, detection, suppression, investigation and elimination of consequences of crimes of terrorist character, illegal trafficking in weapons, munitions, explosives and explosive devices, illegal trafficking in narcotics, psychotropic substances and precursors etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !