Exemples d'utilisation de "обрабатываем" en russe avec la traduction "process"
Мы обрабатываем информацию о вас в соответствии с нашей политикой конфиденциальности .
We process information about you in accordance with our privacy policy.
В рабочее время мы обрабатываем запросы на вывод средств мгновенно, и при выводе через NETELLER, Skrill или кредитную/дебетовую карту деньги сразу же появляется на вашем счете.
During normal office hours we process withdrawals instantly and using NETELLER, Skrill or Credit/Debit card your funds will be available immediately.
Но я не могу принять данную точку зрения, потому, что знаю, что машинальное рисование сильно влияет на то, как мы обрабатываем информацию и на то, как мы решаем проблемы.
But I have a problem with that belief, because I know that doodling has a profound impact on the way that we can process information and the way that we can solve problems.
В случае получения Приказа не через Систему онлайн-торговли мы передаем такой приказ в Систему онлайн-торговли (по возможности) и обрабатываем его, как если бы он был получен через Систему онлайн-торговли.
In case of an Order received by us in any means other than through the online Trading System, the order will be transmitted by us to the Online Trading System (if possible) and processed as if it was received through the Online Trading System.
(statusChangeCallback() — это функция, которая обрабатывает отклик).
(statusChangeCallback() is a function that's part of the example that processes the response.)
Можно обрабатывать платежи клиентов, включающие вычеты.
You can process customer payments that include deductions.
Установите флажок Обрабатывать уведомления по приходе.
Select the Process receipts on arrival check box.
Теневой сервер для каждого обрабатываемого основного сообщения.
The shadow server for each primary message that's being processed.
Служба транспорта на Mailbox01 обрабатывает основное сообщение.
The Transport service on Mailbox01 processes the primary message.
Криминалистическая лаборатория только что закончила обрабатывать лодку.
Crime lab just finished processing the boat.
Эти запросы можно получать, обрабатывать и исполнять.
You can receive, process, and dispatch these requests.
В поле К-во процесса введите обрабатываемое количество.
In the Process qty. field, type the process quantity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité