Exemples d'utilisation de "обработке" en russe

<>
Можно отказаться от таких должностей, как заместитель руководителя проекта, специалист по обработке данных, полевой биолог и техник, поскольку необходимость в них отсутствует. The positions of deputy project manager, data management specialist, field biologist and technician are not necessary and can be eliminated.
Виновник: компания по пескоструйной обработке. Body responsible: Sandblasting company.
Поддержку Комиссии оказывал секретариат УВКПЧ в составе шести человек, включая секретаря, сотрудника по правам человека, сотрудника-методиста, сотрудника по обработке данных и сотрудника службы безопасности/материально-технического обеспечения. The Commission was supported by an OHCHR secretariat composed of six persons, including the secretary, human rights officer, methodology officer, data management officer and security/logistics officer.
Это экономит бюджет по обработке карточек. It saves buggering about with these index cards.
Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании. We then process these husks with some basic equipment.
Куплено — число приобретенных имен при обработке списка брокером. Purchased – The number of names that were purchased when the list was brokered.
Параметр SummariseFiles передает сценарию список файлов, подлежащих обработке. The SummariseFiles parameter is used to provide the script with the list of files to process.
Сообщение находится в очереди и готово к обработке. The message is waiting in the queue and is ready to be processed.
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается. In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
Пакет — канбаны создаются при обработке событий возникновения потребности. Batch – Kanbans are generated when pegging events are processed.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки. Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
Об обработке накладных проектов с фиксированной ценой [AX 2012] About invoicing fixed-price projects [AX 2012]
Создается новое Мероприятие по обработке результатов для нового работника. A new follow-up activity is created for the new worker.
Метка PCL применяется при обработке сообщения агентом фильтрации содержимого. The PCL stamp is applied when the message is processed by the Content Filter agent.
Поэтому фактическое количество сырья в обработке может быть завышено. Therefore, the actual quantity of raw materials in process may be overstated.
Заказ на сборку создается при обработке заказа на продажу. The assembly order is generated when the sales order is processed.
И здесь повсюду мягкая суглинистая почва, простая в обработке. And there's soft loamy soil around here, easily worked.
В результате при обработке события никакое оповещение не отправлялось. Therefore, when the event was processed, no alert was sent.
В этом разделе содержатся сведения об обработке запросов клиентов. The topics in this section provide information about how to handle customer inquiries.
Подразделы данного раздела содержат сведения об обработке спланированных заказов. The topics in this section provide information about how to process planned orders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !