Exemples d'utilisation de "образ жизни" en russe
Traductions:
tous690
lifestyle315
way of life152
life78
life style6
mode of life2
modus vivendi1
autres traductions136
Персональные трекеры. Боты, которые позволяют людям получать и отслеживать данные о себе в таких категориях, как фитнес, здоровье, здоровый образ жизни и финансы.
Personal trackers: Bots that enable people to receive and monitor information about themselves in categories such as fitness, health, wellness, and finance.
То есть вы просите присяжных поверить в то, что вас изнасиловали и после этого вы вели абсолютно обычный образ жизни целую неделю, прежде чем заявить в полицию?
So, you're asking this jury to believe that you were raped and then led a completely normal life for a whole week before getting round to telling the police?
Комитет серьезно обеспокоен тем, что в Гражданском кодексе по-прежнему содержатся положения, представляющие собой дискриминацию в отношении женщин в сфере семьи и брака, в частности положения, устанавливающие минимальный возраст для вступления в брак, запрещающие вдовам или разведенным женщинам вступать в повторный брак в течение 300 дней после смерти мужа или с даты развода, и лишающие алиментов женщин, которые ведут «непристойный образ жизни».
The Committee is seriously concerned that the Civil Code continues to contain provisions that discriminate against women with regard to family and marriage, in particular those establishing the minimum age for marriage, the prohibition of widowed or divorced women from remarrying for a period of 300 days from the death of the husband or the date of the divorce and the withholding of alimony from women who lead a “disorderly life”.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум?
So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Это изображение пропагандирует здоровый образ жизни, поэтому соответствует правилам.
This image focuses on physical fitness and is compliant.
Ведите активный образ жизни как в физическом, так и психологическом плане.
Stay active, both physically and mentally.
Я вел беспорядочный образ жизни, и я придерживался целибата, как монах.
I've run around, and I've been celibate as a monk.
Образ жизни отца до рождения ребенка может влиять на будущее его потомства
What your father did before you were born could influence your future
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité