Exemples d'utilisation de "образец ДНК" en russe

<>
Нужны отпечатки пальцев и образец ДНК. You'll need finger prints and a DNA sample.
Мне нужно взять ваш образец ДНК для проведения идентификации. I'll need to take a DNA sample in order to make the identification possible.
Сейчас мне нужно взять образец ДНК отца, чтобы убедиться, что его сын мертв. Now I have to ask a man for a DNA sample to confirm that his son is dead.
Она считает, что расческа, которую полиция взяла за образец ДНК, принадлежала другой женщине. She believes that the hairbrush the police took for a DNA sample belonged to another woman.
Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери. That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob.
Может быть Тиффани оставила косметичку или расчёску, то из чего мы могли бы получить образец ДНК? Um, do you know if Tiffany might have left a makeup kit or a hairbrush, something that we could get a DNA sample from?
Нам было нужна ДНК мистера Бланта, чтобы связать его со смертью Синди, поэтому я использовала это свидание, чтобы получить образец ДНК. We needed Mr. Blunt's DNA in order to link him to Cindy's death, so I used the pretense of a date to obtain his DNA sample.
Тогда, я хотела бы уведомить суд о том, что мы направим заявление о получении образца ДНК мистера Дельгадо. At this time, I'd like to inform the court that we will be filing a request for a known DNA sample from Mr. Delgado.
Но образцы ДНК сходятся на 65% своих параметров в каждом локусе, что указывает на непосредственное родство их владельцев. But the DNA samples share 65% of their profile at each locus, indicating that they are immediate relatives.
Мы взяли образцы ДНК и отпечатки зубов, но если нам не с чем будет их сравнить, идентифицировать жертву будет сложно. We've taken DNA samples and dental impressions, but without something to compare them to, it's going to be difficult.
Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения. Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing.
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Что нам нужно сделать, так это значительно увеличить количество исследуемых объектов. Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира. We've just connected the dots. What we need to do is increase our sample size by an order of magnitude or more - hundreds of thousands of DNA samples from people all over the world."
Нужно, чтобы ты тут пустил такой слух, чтобы он разнёсся в мгновение ока о том, что мы получили образцы ДНК из пакетов с уликами и возьмём образцы у каждого на следующее утро. I want you to get a rumor out on the floor, one that's gonna go viral in a second, that we were able to get DNA samples off the evidence bags, and we're gonna swab everyone first thing in the morning.
Нам понадобится образец ДНК Кристины Уитни. We're gonna need an exemplar of Christine Whitney's DNA.
Новый образец ДНК размножен и клоны уже делаются. And the gametes are already diving.
Но вы сделали образец ДНК, что не имеет отношения к трезвости. But you swabbed for DNA, which is irrelevant to sobriety.
Если я хочу знать про него все, мне нужен образец ДНК. If I'm gonna do a thorough background check, I'm gonna need DNA.
Вы можете заказать специальный набор, у вас будет возможность отправить образец ДНК на анализ. You can order a kit. You can test your own DNA.
Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее. And he developed a technique which essentially will let us look at sample DNA and, eventually, a million spots along it.
Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке. The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !