Exemples d'utilisation de "образующий вакцину" en russe
А мыши, которым не давали вакцину, "расслаблялись", и это признак того, что никотин доходил до их мозга, - говорят исследователи,.
But mice who had not been given the vaccine "chilled out," say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains.
Ученые разработали антиникотиновую вакцину, которая могла бы лишить процесс курения сигарет удовольствия.
Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette.
Тщательно скоординированные усилия партнеров частного и общественного секторов, направленные на то, чтобы доставить оральную вакцину от полиомиелита каждому ребенку в возрасте до 5 лет, были ключом к успеху.
A closely coordinated effort amongst private and public sector partners to deliver oral polio vaccine to every child under five was the key to success.
Но наша главная цель - разработать вакцину, способную предотвратить ВИЧ-инфицирование.
But our ultimate goal is to develop a vaccine that can prevent HIV infection.
Например, ВОЗ и правительства богатых стран могли бы пообещать приобрести эффективную вакцину против малярии для того, чтобы распространить ее в Африке по цене ниже себестоимости, таким образом гарантируя фармацевтическим компаниям рынок для новой вакцины, если эти компании потратят время и деньги на ее разработку.
For example, the WHO and the rich-country governments could promise to purchase an effective malaria vaccine in order to distribute it (below cost) in Africa, thereby guaranteeing the drug companies that they will have a market for a new vaccine if these companies spend the time and money to develop one.
И, по словам Вентера, если бы технология его группы была доступна в прошлом году, то имелась бы возможность создать вакцину для защиты от вируса гриппа H1N1 в течение 24 часов, а не в течение нескольких недель.
And, according to Venter, if his team's new technology had been available last year, it would have been possible to produce a vaccine to protect ourselves against H1N1 influenza in 24 hours, rather than several weeks.
Всадники что привезли вакцину, говорят, что дикарей вызвали в агентство.
Them riders that brought the vaccine say the heathens have been called back to the agency.
Капитан, этот человек под действием - сильной реакции на вакцину.
Captain, this man's under the influence - of a severe reaction to a vaccine.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
Гамма Грейд разрабатывала вакцину, потом случился несчастный случай.
Gamma Grade was developing a vaccine, then there was an accident along the way.
Волонтеры доставляют вакцину в оцепленные районы.
Volunteer forces are delivering the vaccine to areas that have been cordoned off.
В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой.
The day that he injected that first small boy with the rabies vaccine, he was risking criminal prosecution.
Кэролайн Скотт сказала, они не делали вакцину, конвейер был сломан.
Caroline Scott said they weren't producing vaccine, the line was down.
Они используют вакцину от гепатита B, которую вы помогаете готовить.
They've been using the same Hep B vaccine that you've been helping to make.
Нам нужны все четыре, и способ распространить вакцину, если все выйдет из-под контроля.
Well, we need four of them, and a way to spread the inoculant if this gets out of control.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Sir, it's your choice not to accept the tetanus toxoid, but you should know that full-blown tetanus can kill you.
Кроме того, в прошлом году Пакистан стал первой страной в регионе, которая внедрила новейшую вакцину для защиты детей от пневмонии.
Moreover, last year Pakistan became the first country in the region to introduce the latest vaccine to protect children against pneumonia.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Unfortunately, the study also found that of the 33 countries where HPV vaccines are most likely to have the greatest effect in preventing cancer, 26 had not yet introduced the vaccine.
В прошлом году Всемирная организация здравоохранения одобрила разработанную вакцину против менингита (ПВМ) для использования в обычных плановых процедурах вакцинации, что позволит защитить миллионы людей от менингита.
Last year, the WHO approved MenAfriVac for use in regular vaccine schedules, making it possible for millions more to be protected.
Именно поэтому делегаты ВОЗ, после обсуждений в течении нескольких дней, с небольшим перевесом, договорились предоставить ничтожных $2,4 млн в год на усилия – слишком мало, чтобы покрыть расходы на любую не подаренную вакцину, не говоря уже о фонде необходимом на материально-техническую поддержку.
That is why WHO delegates debated for days before agreeing, by the slimmest margin ever, to provide a measly $2.4 million per year for the effort – too little to cover the costs of whatever vaccine was not donated, let alone fund the necessary logistical support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité