Exemples d'utilisation de "обратных" en russe avec la traduction "reverse"

<>
Рекомендуется минимизировать число сертификатов, используемых для серверов Exchange и обратных прокси-серверов. As a best practice, you should minimize the number of certificates you use for your Exchange servers and reverse proxy servers.
Для этого виртуального SMTP-сервера настроено выполнение обратных запросов DNS для входящих сообщений This SMTP virtual server is configured to perform reverse DNS lookups for incoming messages
В ходе диалога многие ораторы по разным поводам говорили о больших объемах обратных финансовых переводов. Many speakers referred to the large reverse financial transfers in different contexts in the course of the dialogue.
Моментум, тенденция цен продолжать тренд, один из наиболее надежных способов извлечь прибыль из наивных инвесторов, которые вовлечены в ловлю «обратных» движений. Momentum, the tendency for prices to trend, is one of the most reliable ways to extract returns from naive investors who engage in "reverse" market-timing.
Изменения касаются, в частности, критериев взимания сборов за пользование электронными системами проведения закупок, условий применения только электронной или бумажной системы проведения закупок или одновременно обеих систем, и требований в области шифрования технологически нейтральных терминов и более гибкого регулирования электронных обратных аукционов. Revisions intend to address, in particular, criteria for charging fees for the use of electronic procurement systems, conditions for the use of exclusively electronic or paper system in procurement proceedings or allowing both, and encryption requirements in technology neutral terms and provide for more flexible regulation of electronic reverse auctions.
Обратная ситуация характерна для Европы. But the reverse is true in Europe.
Я дам обратный ход изгнанию. I'll reverse the banishment.
В США происходит обратный процесс. In the US, the reverse is true.
Обратный календарный спрэд в действии Reverse Calendar Spreads in Action
Обратный ход с целью стабилизации. Reverse thrust for compensatory stabilisation.
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
повороту экологической деградации в обратную сторону; reverse environmental degradation;
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
В сегодняшней дефляционной среде наблюдается обратная картина. In today’s deflationary environment, the reverse has happened.
Также существует проблема обратной причинно-следственной связи. There is also the issue of reverse causality.
Однако цикл работает и в обратном направлении. But the cycle runs in reverse, too.
Включен обратный поиск в DNS для Antigen Antigen Reverse DNS Lookup is Enabled
Отключение параметра Antigen "Выполнить обратный поиск DNS" To disable the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting
Если ли у американского государства обратный ход? Does the American body politic have a reverse gear?
Обратный диагональный календарный спрэд на S&P S&P Reverse Diagonal Calendar Spread
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !