Exemples d'utilisation de "обращаетесь" en russe

<>
Вы всё время обращаетесь со мной, как с дурочкой. You've always acted like a fool with me.
Рекомендуется использовать адрес электронной почты, к которому вы часто обращаетесь. We recommend using an email account that you monitor frequently.
Вы знаете, что местные власти ничем вам не помогут, и поэтому обращаетесь напрямую к деспоту. You know you can’t get the local official to help you, so you write directly to the despot.
Outlook.com — это единственная учетная запись, к которой вы обращаетесь через Outlook 2016 или Outlook 2013; Outlook.com is the only account you're accessing via Outlook 2016 or Outlook 2013.
Ресурсы, которые доступны, изменяются в зависимости от того, откуда вы обращаетесь к Справке - из Интернета или из локальной сети. The resources that are available vary depending on whether you access Help from the web or from inside your local area network.
В аннотации и подсказки можно добавлять ссылки на сайты, где вы обращаетесь к пользователям с просьбой материально поддержать ваши творческие проекты. Crowdfunding links can be used to drive awareness and support for your creative campaigns. Learn how to add crowdfunding annotations or cards to your videos.
Когда вы обращаетесь к нам с просьбой закрыть учетную запись Microsoft, мы приостанавливаем ее действие на 60 дней на тот случай, если вы передумаете. When you ask us to close your Microsoft account, we will put it in a suspended state for 60 days just in case you change your mind.
Когда вы обращаетесь в корпорацию Microsoft за поддержкой, мы собираем данные о вас, вашем оборудовании и программном обеспечении, а также другие сведения, касающиеся инцидента поддержки. When you engage Microsoft for support, we collect data about you and your hardware, software, and other details related to the support incident.
Вы можете всерьез поверить, что когда вы обращаетесь за продлением срока прав в местное отделение ГАИ, где вам предлагают заполнить бланк, форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение? How many of you believe that if you went to renew your license tomorrow, and you went to the DMV, and you would encounter one of these forms, that it would actually change your own behavior?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !