Exemples d'utilisation de "обращался" en russe avec la traduction "turn"

<>
Он обращался к людям, которых социологи прозаически называли "приватизированными правоохранительнымы агенствами". Well, he would turn to people who were called, rather prosaically by sociologists, privatized law enforcement agencies.
И всё же Давид вновь и вновь говорил, что он обращался к Богу. Yet David again and again said that he would turn to God.
Когда же Демосфен обращался к своему народу в Древней Греции, люди не говорили друг другу: "Как хорошо он говорит!" But it is said that in Ancient Greece when Demosthenes spoke to his audiences, people turned to each other and didnв ™t say "Great speech."
Говорят, что когда в Древнем Риме Цицерон обращался к своему народу, люди восклицали о нем: "Как хорошо он говорит!" It is said that in Ancient Rome that when Cicero spoke to his audiences, people used to turn to each other and say about Cicero, "Great speech."
Мое сердце обратилось в камень. Personally my heart has turned to stone.
И он обратился в камень. And he was turned to stone.
Давайте теперь обратимся к Европе. Let us now turn to Europe.
Теперь обратимся к странице 72. Now let us turn to page 72.
Обратитесь к странице 16, пожалуйста. Turn to page 16, please.
Ей не к кому обратиться. She has no one to turn to.
Обратитесь за помощью в Консульскую службу. Turn for help to the Consular Service.
Теперь давайте обратимся к некоторым другим взаимосвязям. Let’s turn to some other currency/equity relationships.
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии. OK. So now, let's turn to dark energy.
После смерти моя душа обратится в небытие. After death my soul turns into nothing.
Мне не к кому обратиться за советом. I have no one to turn to for advice.
Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации. His love for you turned to hate in the wake of the decimation.
Когда я обратился, я тоже проходил через это. I was having the time of my life when I first turned, too.
Таким образом, он обратился за советом к Китаю. So he has turned to China for advice.
За 20 минут моя шарлотка обратится в пепел. My brown Betty turns to black Betty in 20 minutes.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться. they have no healthcare and nowhere to turn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !