Exemples d'utilisation de "обследованием" en russe avec la traduction "examination"

<>
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен. A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Я вызову нескольких членов команды для регулярного обследования. I'll call in a few crewmen for routine examinations.
Такие обследования позволяют нам повысить здоровье зрения у многих детей Such examinations allow us to improve eye-health in many children, and .
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Сотрудник полиции должен присутствовать при проведении обследования и взятии анализа крови. Police officers are required to be present during examinations and blood collection.
После прибытия в Финляндию заявитель прошел несколько медицинских обследований и психологических тестов. The petitioner underwent several physical and psychological examinations after his arrival in Finland.
Дополнительные обследования танкеров типа G, C и N с вкладными грузовыми танками Additional examinations for tank vessels type G, C and N with independent cargo tanks
Служба судебной медицины отвечает за проведение медицинских обследований в случае проявлений сексуального насилия. The Forensic Medicine Office plays an important role in conducting forensic examinations for sexual assault.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
В плане здоровья заключенных изолируют с момента их прибытия и они проходят медицинское обследование. In the area of health, detainees were isolated on their arrival and underwent a medical examination.
Обследование пространства между ушной раковиной и головой тоже, возможно, поможет в выборе способа слухопротезирования. Examination of the space between the pinna and the head may also contribute to the choice of hearing aid.
Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как. We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then.
Ну пока что, ее медицинские записи в порядке, но она отказалась от полного обследования. So far, her hospital records are clean, although she did refuse to take a full examination.
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота. We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
В мае 2009 года содержащиеся в тюрьме лица прошли офтальмологическое обследование, 22 осужденных были обеспечены очками. In May 2009, an ophthalmologic examination was carried out, and 22 prisoners were provided with glasses.
Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь. He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given.
набора дополнительных сотрудников службы безопасности и связанных с этим расходов (медицинское обследование, сверхурочная работа и работа ночью); Additional security staff and related costs (medical examinations, overtime and night differential);
Государственной Медицинской Комиссии, и после тщательного обследования было принято решение, что вся твоя семья должна быть стерилизована. Medical Commission, and after an examination they decided that there was but one important action to take to have your entire family sterilized.
Осужденный Юрий Дмитриев в настоящее время отбывает свой срок наказания в тюрьме Браса и регулярно проходит медицинское обследование. The convicted Jurijs Dmitrijevs is currently serving his sentence in Brasa Prison and undergoes medical examinations on a regular basis.
профилактике и сокращению заболеваемости туберкулезом и малярией, а также, в частности, по проведению регулярных медицинских обследований детей-мигрантов; Prevent and reduce the spread of tuberculosis and malaria and, for instance, provide migrant children with regular physical examinations;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !