Exemples d'utilisation de "обследован" en russe avec la traduction "survey"
В этом сертификате удостоверяется, что МЭГК был обследован этим органом, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы, положениям, предусмотренным в отношении газов в главе 4.1 и в инструкции по упаковке P200.
This certificate shall attest that the MEGC has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter, the applicable provisions for gases of Chapter 4.1 and of packing instruction P200.
В этом сертификате удостоверяется, что МЭГК был обследован этим органом, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы, положениям, предусмотренным в отношении газов в главе 4.1 и в инструкции по упаковке Р200.
This certificate shall attest that the MEGC has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter, the applicable provisions for gases of Chapter 4.1 and of packing instruction P200.
индивидуальные обследования для выяснения расположенности/препятствий.
individual surveys on attitudes/barriers
" Гендер и СМИ: целевое обследование на местах ".
“Gender and the Mass Media: Targeted field survey”.
подготовка кадастровых обследований земель; устойчивые лесные стратегии,
Preparation of cadastral surveys of land; sustainable forest strategies
для проведения новых обследований прилагаются особые усилия.
Special efforts are made to carry out new surveys.
Применение модулей обследования в широком круге стран.
Application of survey modules in wide range of countries.
При необходимости проводятся дальнейшие обследования на местах.
If necessary, further field surveys are carried out.
Общая оценка качества обследования на основе регистра
An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Такие данные должны собираться с помощью специальных обследований.
Such data will have to be gathered in special surveys.
совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и
Joint investigation and survey by delegations and experts; and
МКР является основной информационной базой для правительственных статистических обследований.
The IDBR is the business survey frame for government statistical surveys.
Были определены обследования и оценки, необходимые для проведения ССО.
Surveys and evaluations needed for the MTR were identified.
обследование условий службы и вознаграждения/материальных прав национальных сотрудников-специалистов;
Survey conditions and pay compensation/entitlements of National Professional Officers;
Акцент в обследовании делается на перевозке, ликвидации и рециркуляции отходов.
The survey focuses on transportation, elimination and recycling of waste.
2 На основе планов работы, анализа недочетов и обследований клиента.
2 Based on mapping, gap analysis and customer surveys.
Сегодня лица младше 15 лет обычно исключаются из обследований домохозяйств.
As it stands, individuals under the age of 15 are generally excluded from household surveys.
Таким образом грейфер фактически превращается в мобильный крупногабаритный инструмент обследования.
This effectively turns the grapple into a large portable survey instrument.
Источник: Обследование по вопросам занятости (среднегодовые показатели за 2002 год), ИНЕ.
Source: Employment Survey (annual average, 2002), INE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité