Exemples d'utilisation de "обсуждать" en russe

<>
Нет нужды что-либо обсуждать. There's no reason to have a big argument about it.
Почему люди должны обсуждать химчистку? Why do people have to talk about dry cleaning?
Мы стали обсуждать изменения климата. So we started talking about climate change.
А нам есть, что обсуждать? Do we have anythin 'to talk about?
Мы будем обсуждать плохие идеи каждого? Are we laying everybody's bad ideas on the table?
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. These are eminently negotiable issues.
Я не хочу это обсуждать, беби. I'm not gonna deal with that, baby.
Скажет, если сочтет нужным это обсуждать. Well, if he were chatty we'd be worried.
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это. Teachers need time to talk together.
Люди начинают обсуждать это между собой. They talk to other people.
Мы стали обсуждать являются ли ортопеды настоящими врачами. We got into this thing about how podiatrists aren't real doctors.
Он сказал, что слишком занят, чтобы обсуждать бред. He said he was too busy to talk nonsense.
И мы начали обсуждать, что им было нужно. And we sort of started talking about what it is that they wanted.
Но мы обещаем не обсуждать ее брючные костюмы. But we promise to lay off the pantsuits.
А в 11 часов депутаты прекратили обсуждать эти мелочи, And then at 11 o'clock they stopped talking about these little issues.
Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне. So the conversation began at Bennington.
Неужели это стоит обсуждать в присутствии этих людей, Камергер? Is this a discussion to be had in the presence of these men, Chamberlain?
Но вы пожаловали сюда не для того, чтобы обсуждать запонки. But you didn't come here to talk about cuff links.
Создайте сообщество для подписчиков, где они смогут обсуждать ваши материалы. Foster a community for fans to post engaging content.
Мы начали живо обсуждать идеи проекта совместно созданного музыкального клипа. And we started bouncing around ideas to make a collaborative music video project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !