Exemples d'utilisation de "обувной коробке" en russe

<>
Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка. It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in.
Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги. We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
В обувной коробке? In a shoebox?
Она в обувной коробке, где-то на нижних полках ближайшего к ванной шкафчика. It's in a shoe box somewhere on the bottom shelf of the cupboard nearest the bathroom.
Рэй, ты хранил свои деньги в обувной коробке? Ray, you keep your money in a shoebox?
То, что от него осталось, могло бы уместиться в обувной коробке. What was left of him would've fit in a shoebox.
Осколки она спрятала в шкафу в обувной коробке. She hid it in a shoebox in the closet.
Я держу их в обувной коробке. I keep it in a shoebox.
В коробке шесть яблок. There are six apples in the box.
Я не могу отдать свою спальню обувной воровке. I can not give up my bedroom to a boot thief.
В коробке есть что-нибудь? Is there anything in the box?
Обувной магазин находится на Квин Стрит, в 10 минутах ходьбы от вокзала. The shoe shop is in Queen Street, 10 minutes walk from the station.
Я знаю, что в коробке. I know what is in the box.
Я заходил в обувной магазин. ~ I made enquiries at a shoe shop.
Ребёнок прятался в коробке. The child was hiding in the box.
На обувной в Ковент-Гарден. The Covent Garden shoemakers.
Астронавты втиснулись в камеру ноги к голове, словно пара туфель в коробке. Только так два человека с громоздкими ранцами на спине могут поместиться в тесном пространстве. The two astronauts were crammed into the airlock head-to-foot, like a pair of shoes in a shoebox — the only way two people wearing bulky backpacks can fit in the tight space.
Если нужно, мы купим обувной магазин. If needed, we'll buy a shoe shop.
Кремлеведение сродни астрологии, как если вы прикладываете ухо к коробке, из которой беспорядочно раздаются разные мелодии и булькающие звуки, но коробка эта никогда не открывается, и поэтому вы не можете заглянуть внутрь и понять, что все это значит. Kremlinology can be a lot like astrology, or like holding your ear to a box that emits all kinds of random tunes and gurgling noises, but never opens to let you see what’s inside, or what any of it means.
Я просто невинная девушка, сомневающаяся примет ли этот обувной магазин, мою Texaco карточку. I'm just an innocent woman wondering if this shoe store will take my Texaco card.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !