Exemples d'utilisation de "обучаясь" en russe avec la traduction "train"
Один из руководителей IBM недавно рассказал мне, что в среднем специалист по продажам компании проводит треть всего рабочего времени, обучаясь в учебных центрах, организованных компанией!
An IBM executive recently told me that the average salesman spends a third of his entire time training in company-sponsored schools!
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
Чавес обучалась по специальности криминология и прошла тренинг в Куантико.
Okay, Chavez graduated with a degree in criminology and did the Quantico training.
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
And before you can borrow the money, you need to be trained.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Fighters train next to schools, and rockets are stored in the basements of apartment buildings.
В Файзабаде и Герате женщины обучались пчеловодству, разведению домашней птицы, огородничеству и шелководству.
In Faizabad and Herat, women received vocational training for bee-keeping, backyard poultry, vegetable gardening and sericulture.
Когда я обучался на сыщика, я смотрел ролик, как освободиться от этих хомутов.
As part of my P. I training, I saw a video on how to break these zip-tie cuffs.
Обучение заирских офицеров велось на французском языке, для чего болгарская сторона предоставила устных переводчиков.
The Zairian military officers were trained in French and for this purpose interpreters were provided by the Bulgarian side.
В Симферопольском педагогическом училище готовят учителей для школ с обучением на крымско-татарском языке.
The Simferopol Pedagogical College trains teachers for schools with Crimean-Tatar as their language of instruction.
Если сенсору Kinect не удалось вас распознать, выполните следующие действия для обучения сенсора Kinect.
If your Kinect sensor fails to recognize you, follow these steps to train Kinect to identify you:
Если вы разработаете методику обучения специалистов, то не будет ли это программой подготовки робота?
If you come up with a way to train the workforce, wouldn't this just be pseudo-code for a robot?
Сейчас об этом много говорят, о гибком графике, системе менторства и программах обучения женщин.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
В Албании боевики обучались на территории резиденции бывшего президента Сали Бериша недалеко от города Тропойе.
Indeed, in Albania terrorists were trained on the property of former Albanian President Sali Berisha near the town of Tropoje.
Оба офицера обучались на курсах английского языка в рамках программы НАТО «Партнерство во имя мира».
Both officers were attending an English language training course within the framework of the NATO Partnership for Peace Programme.
Многие американские университеты и компании поддерживают проект. В Сколково будут проходить обучение CEO технологических предприятий.
With support from several U.S. universities and companies, Skolkovo will train and develop CEOs for its technology-based ventures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité