Exemples d'utilisation de "общался" en russe
Traductions:
tous336
communicate301
rub elbows with1
rub shoulders1
on speaking terms1
autres traductions32
Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке.
He was interacting on his girlfriend's Facebook page.
С Эйсом никто не общался просто так, даже Джинджер.
With Ace, nobody ever got a free ride, even Ginger.
Арчи Кохрейн был доктором. Так что он много общался с другими врачами.
Now Archie was a doctor, so he hung around with doctors a lot.
Я знаю, что ты не сбежала с бывшим, он с нами общался.
I know you didn't elope with your ex, 'cause he's actually been around.
Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления.
Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings.
Но Фельпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом.
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
Я покажу вам обрывки из некоторых интервью и покажу людей, с которыми я общался.
So I'm going to show you now just a few brief snippets of some of the interviews that I did, some of the people I spoke with.
Но Фелпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом.
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
Он создал сайт "Освободить Эрин Уилсон", но не похоже, чтобы он общался с другими пользователями.
He started a "Free Erin Wilson" website but didn't seem to interact with any other users.
Эх, мой отец живёт где-то, но я с ним не общался уже много лет.
Eh, my dad's out there somewhere, but I haven't spoken to him in years.
Необходимо предоставить следующие сведения: (1) Наименование учреждения и имя любого лица этого учреждения, с которым общался заявитель.
(1) The name of the institution and the name of any person(s) at the institution with whom the complainant has had contact.
Но я общался с ними, и, таким образом, мне не следует пытаться стать министром или членом парламента.
But I was in communication with them, so therefore I should not try to become a minister or member of parliament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité