Exemples d'utilisation de "общая производительность" en russe
Хотя общая эффективность водоочистных сооружений и компактных блоков повысилась в результате получения и установки агрегатов, поставленных в рамках программы, невозможность обеспечения постоянного энергоснабжения несколько снижает эффект их применения, сокращая фактическую производительность водоочистных сооружений на 10 процентов, а компактных установок, обслуживающих население в сельской местности — приблизительно на 24 процента.
Although the overall efficiency of water treatment plants and compact units has increased because of the arrival and installation of items procured under the programme, the lack of continuous power supply lessened this benefit, reducing actual performance efficiency of water treatment plants by 10 per cent, while the performance efficiency of compact units serving rural populations was reduced by approximately 24 per cent.
По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.
So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products.
Данное обновление настоятельно рекомендуется установить, чтобы улучшить общую производительность и надежность сервера.
This update is highly recommended and can improve the overall performance and reliability of the server.
Настоятельно рекомендуется установить это обновление. Оно может повысить общую производительность и надежность.
This update is highly recommended and can improve overall performance and reliability.
Необязательно: Чтобы базировать вознаграждение на основе общей производительности конкретного подразделения, введите сведения на вкладке Зависимость.
Optional: To base the award on the overall performance of a specific department, enter information on the Leverage tab.
В результате, общая производительность в экономике стагнирует или снижается.
As a result, the economy’s overall productivity has been stagnant or declining.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year.
Общая концепция выставки "Медицина и здоровье - 2013" - профилактическое направление в медицине, пропаганда здорового образа жизни.
The overall concept of the "Medicine and Health - 2013" exhibition is a preventative focus in medicine, advocacy for a healthy way of life.
Проверьте на месте производительность актуальной продукции.
Test the capability of the latest products - live.
Впрочем, с другой стороны Италию поджидает общая для Европы проблема стареющего населения.
However, on the other hand, the common European problem of an aging population awaits Italy.
Существует общая тенденция пересмотра иерархических систем в пользу более горизонтальных.
There is a general movement to reappraise hierarchical systems for more horizontal systems.
Оптимизируйте производительность автоматической торговой стратегии всего за $30 в месяц с помощью FxPro VPS.
Optimise the performance of your automated strategies for just $30 a month with FxPro VPS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité