Exemples d'utilisation de "общая стоимость" en russe avec la traduction "total value"
Traductions:
tous124
total cost48
total value37
overall cost13
total price9
overall value4
combined value2
autres traductions11
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств):
Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets minus your liabilities):
Почему общая стоимость или стоимость в расчете на событие в Analytics for Apps не совпадают с нашими внутренними данными?
Why don't my internal total value or my value per event match what I see in Analytics for Apps?
Например, если общая стоимость предложения составляет 1000 долларов США, а вероятность предложения 80%, ожидаемая ценность может быть 800 долларов США.
For example, if the total value of a quotation is USD 1,000 and the quotation probability is 80 percent, your expected value might be USD 800.
Большинство мелких инвесторов не могут жить на доход от инвестиций даже при высоком уровне доходности, поскольку общая стоимость держания недостаточно велика.
Most small investors cannot live on the return on their investment no matter how high a yield is obtained, since the total value of their holdings is not great enough.
Общая стоимость первичного и вторичного размещения акций на московской бирже в этом году составила 1,2 миллиарда долларов, что стало самым высоким показателем за последние шесть лет.
The total value of initial and secondary share offerings raised on the Moscow exchange this year hit $1.2 billion, a six-year high, according to bne IntelliNews.
Во времена кризиса ГИФы не только инвестируют меньшую долю своего портфеля за границу и изымают иностранные финансовые активы, но и общая стоимость инвестиций ГИФов имеет тенденцию к уменьшению.
In times of crisis, SWFs not only invest a smaller proportion of their portfolios abroad and divest from some foreign holdings, but the total value of their investments tends to shrink as well.
Ликвидные собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств, выраженных в деньгах или в денежном эквиваленте или обязательств, могущих быть легко конвертированными в деньги):
Liquid Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets, minus your liabilities that are in cash or cash equivalents, or could easily be converted to cash):
В Китае – где потребляется или складируется большая часть мирового запаса слоновой кости – по последним данным, цена составляет $1100 за килограмм, в результате общая стоимость материала, подлежащего сжиганию, составляет примерно $110 млн.
In China – where the majority of the world’s ivory is consumed or stockpiled – the recently reported price is $1,100 per kilogram, putting the total value of the material to be burned at roughly $110 million.
На основе сумм, указанных в примечании 15 к финансовым ведомостям, и данных, пересчитанных Комиссией, общая стоимость имущества длительного пользования на конец 2007 финансового года была ниже, чем на конец предыдущего финансового года.
For the amounts presented in note 15 to the financial statements or those recalculated by the Board, the total value of non-expendable property as at the end of the 2007 financial year was lower than at the end of the previous financial year.
США. В приводимой ниже таблице приводится число и общая стоимость отложенных контрактов в миллионах долларов США с разбивкой по секторам с учетом статуса контрактов, выданных Управлением Программы по Ираку 30 мая 2000 года.
The table that appears hereunder gives the number and the total value in millions of dollars, by sector, of contracts on hold according to the status of contracts issued by the Office of the Iraq Programme on 30 May 2000.
Как и на протяжении двух предыдущих лет, в 2000 году общая стоимость валового выпуска долговых ценных бумаг развивающимися странами и странами с переходной экономикой более чем вдвое превышала стоимость чистого выпуска ввиду широкого применения практики рефинансирования ценных бумаг с наступающими сроками погашения.
As in the two preceding years, the total value of gross issues of debt securities by developing countries and transition economies in 2000 was more than double the value of net issues, owing to substantial refinancing of maturing securities.
В заявлении на получение такой лицензии указываются технические характеристики (тип, количество, цена за единицу продукции и общая стоимость контракта, а также подробные сведения о партнере, указанном в контракте, и о конечном пользователе) вместе с требуемыми приложениями (лицензия на импорт, IIC, сертификат конечного пользователя).
In the application form the exact specifications (type, quantity, unit price and total value of the contract, along with the full details of the contracting partner and of the end-user) have to be presented along with the requested attachments (import license, IIC, End-User-Certificate).
Согласно упоминавшемуся выше «исходному документу» МРАГ, изучение соглашений о доступе к промыслам, заключенных Европейским сообществом, показывает, что ежегодно стоимость такого доступа составляет 210 млн. евро, тогда как общая стоимость выгруженных уловов составляет порядка 485 млн. евро, а экономика Европейского союза получает от них в общей сложности 944,5 млн. евро.
According to the MRAG Source Document, research on European Community access agreements indicates an annual cost of agreements of euro 210 million compared to a total value of landed catch varying around euro 485 million and a total value to the EU economy of euro 944.5 million.
Чтобы увидеть стоимость конверсии в отчетах Ads Manager, нажмите Настроить столбцы и поставьте галочку для Общая стоимость конверсии.
To see the conversion value in your reports in Ads Manager, click Customize Columns and check Total Conversion Value.
Общая стоимость рекламодателя повышается на 5 долларов за счет расходования бюджета в течение дня вместо расходования бюджета с максимально возможной скоростью.
The total advertiser value increases by $5 by spending the budget over the course of the day instead of spending the budget as quickly as possible.
Из предоставленной Комитету информации следует, что по состоянию на январь 2000 года система управления имуществом на местах была внедрена в 18 полевых миссиях и что отраженная в базе данных общая стоимость имущества возросла примерно до 500 млн. долл.
Information provided to the Committee indicates that as of January 2000 the field assets control system has been implemented in 18 field missions and that the total inventory value maintained in the database has grown to approximately $ 500 million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité