Exemples d'utilisation de "общего обязательства" en russe
Иногда это выражено в форме общего обязательства представлять поставщику сертификационных услуг точную информацию или проявлять разумную осмотрительность для обеспечения достоверности этой информации; в других случаях на подписавшего прямо возлагается ответственность за ущерб, причиненный в результате невыполнения им данного конкретного требования.
Sometimes this is formulated as a general duty to provide accurate information to the certification services provider, or to exercise reasonable care to ensure the correctness of the information; sometimes the signatory is expressly declared liable for damages resulting from its failure to comply with this particular requirement.
Международные стандарты труда, принятые МОТ в отношении условий работы на рыболовных и иных судах (в Конвенции 1982 года не проводится разграничений между судами на этот счет), выступают в качестве компонента существенного содержания обязательств по пункту 5 статьи 94 и более общего обязательства по Конвенции об открытом море 1958 года.
The international labour standards adopted by ILO regarding working conditions on ships (and fishing vessels — the 1982 Convention does not distinguish between ships on this point) provides part of the substantive content of the obligations under article 94 (5) and under the more generally framed obligation under the 1958 Convention on the High Seas.
Однако в случае грубых нарушений прав человека, таких, как применение пыток и внесудебные казни, МАКПЧ пришла к тому выводу, что право на установление истины вытекает главным образом из общего обязательства государства уважать и гарантировать права человека77, право на слушание дела в компетентном, независимом и беспристрастном суде, право на эффективное средство правовой помощи и судебную защиту и право на поиск информации78.
However, in case of gross violations of human rights, such as torture and extrajudicial executions, IACHR has found that the right to truth arises essentially from the general duty of the States to respect and guarantee human rights, the right to a hearing by a competent, independent and impartial tribunal, the right to an effective remedy and judicial protection and, the right to seek information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité