Exemples d'utilisation de "общее слово" en russe

<>
Вместе они воплощают идею «Общего слова». Together, they personify the vision of A Common Word.
Не используйте в пароле свое имя или общие слова. Avoid including your name or common words.
Нет более красноречивого высказывания о значимости примирения мусульман и христиан чем первые абзацы «Общего слова между нами и вами»: There is no more eloquent expression of the importance of Christian-Muslim reconciliation opening paragraphs of A Common Word Between Us:
К счастью, этот призыв принес свои плоды в форме «Общего слова», в котором мусульманское и христианское духовенство заявили о необходимости сотрудничества друг с другом. Hearteningly, that call is now bearing fruit in the form of A Common Word, in which Muslim and Christian clergy from around the world have engaged with each other.
Сэр Найджел Родли, выступая в качестве докладчика Рабочей группы по статье 2 Пакта, отмечает, что существует общее мнение, что слово «юридической» в фразе «личной юридической ответственности» в первом предложении второй части пункта 17 следует опустить. Sir Nigel Rodley, speaking as Rapporteur of the Working Group on article 2 of the Covenant, noted that there was general agreement that the word “legal” should be deleted from “personal legal responsibility” in the first sentence of the second part of paragraph 17.
А соединяет нас вместе общее глубокое понимание значение слова "бизнес", или того, чем это слово должно быть. And what puts us together is that we have a common, at least, global understanding of what the word "business" is, or what it should be.
Было высказано мнение о том, что заключенное в квадратные скобки слово " общее " в пунктах (а) и (b) положения о цели может быть исключено как излишнее. It was suggested that the bracketed wordgeneral” in clauses (a) and (b) of the purpose clause might be deleted as unnecessary.
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление? When did the word "biotechnology" come into common use?
Слово " обычно " является слишком расплывчатым, чтобы его включать в саму рекомендацию, но оно может быть включено в комментарий, в котором, например, можно указать, что общее правило, предложенное в рекомендации, будет обычно применимо к ситуациям, связанным с торговой дебиторской задолженностью. The word “ordinarily” was too vague to be included in the recommendation itself but it could be inserted in the commentary, which might state, for instance, that the general rule proposed in the recommendation would ordinarily be applicable to situations involving trade receivables.
У них общее хобби. They have a common hobby.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов. Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян. The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
У слов poison и potion общее происхождение. The words poison and potion are cognates.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
В них есть что-то общее. They have something in common with each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !